vaticinio
- Ejemplos
Esto es solo una hipótesis, no un vaticinio. | This is only a hypothesis; not a forecast. |
¡El vaticinio del Gran Taysacaa se había cumplido!. | The prophecy of the Great Taysacaa had been fulfilled! |
El arte no nos brinda ningún vaticinio sobre una sociedad libre. | Art cannot offer the prophecy of a free society. |
Cualquier vaticinio que se haga sobre el volumen de datos producido será, ciertamente, a la baja. | Any prediction is made on the volume of data produced will be, certainly, down. |
Sé que hacemos un vaticinio negativo. | I know this is a very negative prediction. |
No obstante, habrá que esperar a que comience la próxima temporada para ver si este vaticinio se cumple. | However, we will have to wait until the next season begins to see if this prediction is fulfilled. |
Y sin embargo, he aquí un periodo de tres años de sequía, hambre y peste, según el vaticinio del profeta Elías. | Here, instead, as promised by the prophet Elijah, three years of drought, famine and pestilence. |
Es un vaticinio terriblemente cruel pero, al mismo tiempo, original y muy descriptivo del pensamiento y la moral de la época. | It is a terribly cruel forecast but which, at the same time, is original and thoroughly descriptive of the thought and morals of the time. |
Ahora, con la arrancada del actual año, muestra una estabilización, aunque el vaticinio gubernamental de medio millón todavía puede demorar más. | Now, with the start of this year, it is showing signs of stabilisation, though the government's forecast of half a million can still take longer. |
El derrumbamiento de las Torres Gemelas de Nueva York es vaticinio del final del mundo que conocimos y nunca más regresará. | The crumbling of the Twin Towers of New York is an omen of the end of the world we knew and will never come back anymore. |
Nada demuestra mejor que ésta era la perspectiva que el categórico vaticinio de Trotsky de que para el año 1948 millones seguirían a la Cuarta Internacional. | Nothing shows better that this was the outlook, as the firm forecast of Trotsky that by 1948 millions would be following the Fourth International. |
Además, la propuesta del Consejo tiene la ventaja de su facilidad de vaticinio, que puede contribuir a facilitar la planificación y seguimiento en las ciudades elegidas. | Moreover, the advantage of the Council's proposal is that an element of predictability would be introduced which would make planning and follow-up activities easier for the city concerned. |
El vaticinio se cumplió pocas horas después. Ante una manifestación de cientos de miles de personas que llenó Caracas, Guaidó juró como presidente encargado de Venezuela. | Just a few hours after the phone call, Juan Guaidó stood before hundreds of thousands of people in Caracas and took an oath as the interim president of Venezuela. |
Los jefes del bloque gubernamental en vías de disgregación no quisieron, sin embargo, reconocer a ningún precio que este vaticinio de la Oposición se había cumplido como muchos otros. | The leaders of the disintegrating bloc would not for anything, of course, admit that this prognosis of the left wing, like many others, had come true. |
Nuestro vaticinio sobre el vídeo se basa en los móviles de nueva generación y las conexiones de datos 5G que harán que la descarga de vídeos a gran velocidad sea una realidad en todos los países de Occidente. | Our prediction about the video is based on next-generation mobile and data connections 5G that make downloading videos at high speed a reality in all countries of the West. |
ÁLVARO NOBOA: Yo creo que su vaticinio es el correcto, pero creo que no tengo porque pagar lo que no debo, sí ya soy el mayor pagador del Ecuador. | ÁLVARO NOBOA: I believe that your prediction is correct, but I believe that I don't have reason to pay what I don't owe, if I'm already the biggest payer in Ecuador. |
El potencial simbólico de la tipología a la hora de ubicar al espectador en la presencia de dos sucesos, su vaticinio y su cumplimiento, le ofreció un modo interpretativo de los tópicos de siempre. | The symbolic potential of the type to place the spectator in the presence of two events, the prefiguring and its fulfilment, offered him a way of recasting the ancient subjects. |
La novedad reside en que ahora el tenebroso vaticinio del inminente advenimiento de tiempos (más) difíciles llega de los propios voceros oficiales y no desde los 'contrarrevolucionarios' de acá y de allá. | What's new is that now the dark prophecy of the impending advent of (more) difficult times is being delivered by the official spokesmen themselves, not by the 'counter-revolutionaries' from here and over there. |
Permítanme terminar con un vaticinio: durante los próximos diez años el programa de la Cuarta Internacional se volverá la guía de millones, y estos millones de revolucionarios tomarán por asalto el cielo y la tierra. | Permit me to finish with a prediction: during the next ten years the programme of the Fourth International will become the guide of millions and these revolutionary millions will know how to storm earth and heaven. |
El primer vaticinio se encuentra en el registro sonoro que acompaña el sobrevuelo de la cámara: ruidos callejeros y altavoces de vendedores ambulantes presagian el bullicio que atraviesa a la forma diáfana de la ciudad desde las alturas. | The first omen is in the soundtrack to the overflying camera: street sounds and the bullhorns of itinerate vendorspresage the din infusing the diaphanous form of the city from up high. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!