vaticinar

Este plan provino de los Humanos y fue vaticinado durante siglos.
This plan came from Humans and was foretold for centuries.
Presencia que, según ha vaticinado, será todavía mayor en el futuro.
Presence, as has been predicted, will be even greater in the future.
Este día ha sido vaticinado.
This day has been foretold.
La aventura Sionista estaba en el colapso, tal como todas las partes calificadas lo habrían vaticinado.
The Zionist adventure was in collapse, as all qualified parties had foretold.
¡Los centauros debemos ocuparnos de lo que está vaticinado!
All the time take care of it up!
Este es un tiempo de resurgir espiritual y es el momento que hemos vaticinado tanto.
This is a time of rising spirituality and is the moment we have long anticipated.
Tal y como habíamos vaticinado, la siguiente parada de los viajeros OkudaandRemedha sido Oslo.
As we predicted, the next stop on the tour of the traveling duo OkudaandRemedis Oslo.
Muchas personas lo han vaticinado.
Many a man has predicted it.
En ese momento, nadie podría haber vaticinado la extraordinaria serie de infortunios que se cernían sobre nosotros.
No one at that point could have foreseen the extraordinary series of misfortunes which soon overtook us.
Horas habían pasado escalando la montaña, pero yo seguía vigorosa, así como había vaticinado el Sr. Idaki Shin.
Hours had passed climbing the mountain, however, I remained vigorous, as Mr. Idaki Shin had predicted.
Antes de la crisis de St. Mary's nadie podría haber vaticinado el resultado de las elecciones de ese año.
Before the St. Mary's crises no one would have predicted the results of the election that year.
Como había vaticinado la OLAF, no ha sido capaz de poner en funcionamiento los procedimientos disciplinarios que debería haber implantado.
As OLAF had expected, it has failed to put into operation the disciplinary procedures that it should have instituted.
El Edificio # 7 esta probablemente vaticinado aquí, ya que este edificio estaba localizado en la misma área descrita sobre la tarjeta.
Building #7 is probably foretold here, for that building was located in the same area depicted on this card.
Esto no está sucediendo en la medida en que se ha vaticinado, y además es algo natural, que ya ha sucedido antes.
It is not happening on the scale that has been claimed. And it is natural.
Este movimiento es vaticinado por Prabhupada para entrar en la historia por haber salvado al mundo de su hora más oscura de desesperación.
This movement is predicted by Prabhupada to go down in history for having saved the world in its darkest hour of despair.
Para terminar: que no se hagan ilusiones los que quisieran y han vaticinado que el FMLN se va desunir.
To finish: those who have wanted the FMLN to break apart, and predicted that it would, should have no illusions.
Los profetas sociales han vaticinado el curso de los acontecimientos, lo que significa que este concepto no es menos real que la medicina o la astronomía.
Social prophets have foretold the trend of events, which means that this concept is no less real than medicine and astronomy.
¿Quién habría vaticinado todo esto en 1941, cuando la II Guerra Mundial causaba estragos y millones de personas eran masacradas.
Who would have forecast all this in 1941, with the second world war raging and millions being slaughtered.
El vaticinado Armagedón es pavoroso; todos los monstruos subterráneos toman parte en él, y las Fuerzas de todos los planos están atraídas hacia él.
The predicted Armageddon is dreadful; all the subterranean monsters take part in it, and the Forces of all planes are drawn into it.
Por otra parte, en el caso de los países sobre los que se había vaticinado que iban a dominar el mercado internacional los pronósticos no se cumplieron.
On the other hand, countries that were predicted to dominate the international market did not do so.
Palabra del día
el maquillaje