Imperfecto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbovaticinar.

vaticinar

¿Será el desencanto que vaticinaban a nuestra generación durante los años noventa?
Was it disillusion that foreshadowed our generation during the nineties?
Confirmaron lo que las encuestas vaticinaban y no se dieron mayores sorpresas.
The election outcomes confirmed what the polls predicted, and there were no major surprises.
Según vaticinaban los economistas, 2009 era el año más difícil para los Estados miembros afectados por la crisis.
As predicted by economists, 2009 was the most difficult for crisis-hit Member States.
No obstante, nadie deseaba escuchar esas voces lejanas, que vaticinaban el fin de un mundo.
Nobody wanted to listen, however, to those faraway voices that were predicting the end of a world.
En contra de lo que algunos vaticinaban, esta posición no se ha visto modificada tras los atentados del día 11 de septiembre.
Contrary to what some people predicted, this position has not altered following the attacks of 11 September.
Como vaticinaban quienes entienden en la materia, la grúa no tuvo ninguna dificultad para elevar las 184 toneladas de peso del 'Motxo'.
As predicted in the field who understand the crane had no difficulty raising the 184 tons of 'Motxo'.
Aunque algunos vaticinaban el fin del Rastro tras la intromisión gubernamental su fama crecía y, poco a poco, se iba convirtiendo en una institución madrileña.
Though some predicted the end of the Rastro after the government interference, its fame grew and, little by little, it was turning into an institution of Madrid.
El shock provocado por las acciones del Fundador fue de un impacto terrible, capaz de destruir la misma congregación, como, por lo demás, tantos vaticinaban.
The shock caused by the Founder's actions had tremendous impact, on a scale capable of destroying the Congregation itself, as many in fact predicted.
Ahora nos reunimos solo unos pocos meses después del notable éxito de la Conferencia de Examen del TNP celebrada este año, la cual, según muchos vaticinaban, sería áspera y provocaría desunión.
Now we convene just a few months after this year's highly successful NPT Review Conference, which many had predicted would be acrimonious and divisive.
Pese a las expectativas pesimistas iniciales, lo cierto es que la bolsa reanudó operaciones el lunes 17 de septiembre de 2001, sin resentir el impacto traumático que algunos vaticinaban.
Despite the negative early expectations, the truth is that the stock market reopened its operations on September 17th, without resenting the traumatic impact that some people predicted.
En contra de las encuestas, de la prensa internacional y de los diplomáticos, que vaticinaban una victoria holgada para Daniel Ortega, ganó Violeta de Chamorro con casi el 55% de los votos.
Contrary to the surveys, the international press and the diplomats, who predicted a comfortable victory for Daniel Ortega, Violeta de Chamorro won with almost 55% of the vote.
Después de algunos trimestres con resultados poco halagadores que vaticinaban una contracción del volumen de negocio de Starbucks, su app móvil de fidelización de clientela ha logrado cambiar el rumbo de la corporación.
After several quarters with unflattering results predicted a contraction of turnover of Starbucks, his app Mobile Loyalty Clientele has managed to change the course of the corporation.
Como quienes hubiesen tomado los cursos de asesoramiento de Idaki habían atestiguado que yo pudiese imaginar todo en una forma geométrica, cuando cerré mis ojos pude ver claramente un lote de cosas que vaticinaban nuestro futuro.
As those who had taken the Idaki counseling courses had witnessed that I could envision everything in a geometrical shape, when I closed my eyes I could clearly see a lot of things that predicted our future.
Todos los poemas que narraría en el concierto de Mensajes de la Madre Tierra eran mensajes recibidos mientras visitaba lugares históricos por todo el mundo y siempre vaticinaban el futuro.
All the poems I would narrate at the Messages from Mother Earth concert were messages I had received when I had visited historic sites all over the world and they always predicted the future.
Para 2009, la UNODC dijo que el cultivo había subido a 59.900 hectáreas y los analistas vaticinaban que esta tendencia continuaría en 2010.
By 2009, says UNDOC, cultivation had risen to 59,900 hectares, with analysts saying the upward trend continued in 2010.
Una vez desmentido que, como vaticinaban algunos, la comisión no iba a presentar nada concreto, proponemos a este Pleno 44 recomendaciones.
Giving the lie to those who predicted that the committee would not produce anything tangible, we are making 44 recommendations to the House.
Palabra del día
el acertijo