vassal

It recognized Russia as a vassal state of Germany.
Reconocía a Rusia como un estado vasallo de Alemania.
The Kremlin has recently re-asserted its authority over previous vassal states.
Recientemente el Kremlin ha reafirmado su autoridad sobre previos estados vasallos.
The Troika treated Greece like a vassal state.
La Troika trató a Grecia como a un estado vasallo.
Eien motioned for the vassal to reveal the frame.
Eien hizo un gesto al vasallo para que revelase el marco.
She then stood next to her vassal, slightly behind, with Yoshirou.
Luego se puso junto a su vasallo, un poco detrás, con Yoshirou.
Manasseh has to behave like an obedient vassal.
Manasés tiene que comportarse como un vasallo fiel.
Only the redeemed vassal Nimlot is allowed a private audience with Piye.
Solo al redimido vasallo Nimlot se le permite una audiencia privada con Piye.
As a vassal family, you would use the Toku name here in court.
Como familia vasalla, usaríais el nombre Toku aquí en la corte.
Thus far his vassal had met the first half of those expectations.
Hasta ahora su vasallo había cumplido con la primera de esas expectativas.
Frowning, Kei stared at her vassal.
Frunciendo el ceño, Kei miró a su vasallo.
And through these years Yehoyakim remained the Pharoah's vassal.
Y a través de estos años se mantuvo Yehoyakim vasallo del faraón.
To turn Europe into a vassal of the United States is completely unacceptable.
Convertir a Europa en el vasallo de los EE.UU. es totalmente inaceptable.
Then, with a loud clap, he clasped the vassal bushi on his shoulders.
Luego, de una fuerte palmada, agarró al vasallo bushi por los hombros.
Yehoyakim transferred his allegiance to Nebuchadnezzar and became his vassal (II Kings 24:1).
Yehoyakim transfirió su lealtad a Nabucodonosor y se convirtió en su vasallo (II Reyes 24:1).
In 1372, he agreed to become the vassal of the Ottoman Emir Murad.
En 1372, acepta convertirse en vasallo del emir otomano Murad.
Each of the great powers came to have its own vassal government.
Cada una de las grandes Potencias tuvo así su propio gobierno vasallo.
Everybody else is effectively a vassal.
Todo lo demás es efectivamente un vasallo.
As ruler of Prussia the Elector of Brandenburg became a vassal of Poland.
Como gobernante de Prusia, el Elector de Brandenburgo se hizo vasallo de Polonia.
Yet Nepal is not a vassal state.
Nepal todavía no es un Estado vasallo.
Only vassal states need apply to Washington's globalized world.
En el mundo globalizado de Washington solo hay cabida para estados vasallos.
Palabra del día
la garra