vas manejando

Popularity
500+ learners.
Si ves un tornado mientras vas manejando, para el coche y sal de él.
If you see a tornado while you are driving, stop your car and get out.
Parece que tu vas manejando.
Looks like you're driving.
Imagina que vas manejando y que accidentalmente pasaste por alto la señal del límite de velocidad.
Imagine you were driving and had accidentally overlooked a speed limit sign.
La nueva app Calendario te ofrece una vista rápida y simple de las actividades del día mientras vas manejando.
A new Calendar app gives you a quick, simple view of the day ahead while you're on the go.
¿Permites que otro conductor te haga enojar cuando vas manejando o un mozo grosero, un jefe cortante o un empleado insensible arruinen tu día?
Do you let a bad driver, rude waiter, curt boss, or an insensitive employee ruin your day?
Si vas manejando, toma la Carretera 7 por el extremo oeste de Praga, pasando el aeropuerto dirígete hacia la Carretera 551.
If you are driving yourself, take Highway 7 from the west side of Prague, past the airport and go west onto Highway 551.
Si sigues mandando mensajes de texto mientras vas manejando, vas a provocar un accidente.
If you keep texting while you're driving, you're going to cause an accident.
Vas manejando el coche hacia esa cosa.
You're driving the car up to the thing.
Palabra del día
venenoso