Resultados posibles:
Futuro perifrástico para el sujetodel verbovomitar.
Futuro perifrástico para el sujetovosdel verbovomitar.

vomitar

Siempre sientes que vas a vomitar.
You always feel like throwing up.
Siempre sientes que vas a vomitar. Vamos, papá.
You always feel like throwing up.
Si vas a vomitar, Greg, hazlo en el fregadero.
If you're gonna be sick, Greg, do it in the sink.
Así que si vas a vomitar, hazlo ya.
So if you're going to throw up, just do it now.
Si vas a vomitar, te traeré una toalla.
If you're gonna heave, I'll get a towel.
Oye, si vas a vomitar, no lo hagas aquí, ¿de acuerdo?
Hey, if you're gonna throw up, don't do it in here, okay?
Oye, Fish, no vas a vomitar a la víctima, ¿verdad?
Yo, Fish, you're not going to ralph on the vic, are you?
Porque vas a vomitar y no quiero que lo hagas sobre mí.
Because you're gonna throw up and I don't want it on me.
Si vas a vomitar, baja la ventana.
If you're gonna throw up, just lean out of the window.
Oye, si te vas a vomitar, no lo hagas aquí, ¿de acuerdo?
Hey, if you're gonna throw up, don't do it in here, okay?
No vas a vomitar sobre mí, ¿verdad?
You're not gonna yak on me, are ya?
Pero si vas a vomitar, me avisas.
But if you throw up, you tell me.
No vas a vomitar en esta ocasión.
You're not gonna throw up this time.
Parece que vas a vomitar ahora mismo.
You look like you're gonna vomit right now.
Suena como que vas a vomitar.
You sound like you're gonna throw up.
¿Sientes que vas a vomitar?
Do you feel you're going to throw up?
No, no vas a vomitar, ¿de acuerdo?
No, you're not gonna throw up, alright?
Bueno, vas a vomitar. ¿Puedes manejar esto?
Well, you look green to the gills. Can you handle this?
No vas a vomitar encima mío, ¿no?
You're not gonna yak on me, are ya?
No vas a vomitar sobre mí.
Guy: You're not gonna throw up on me.
Palabra del día
asustar