vas a ser papá

Y ahora tú vas a ser papá.
And now you're gonna be a dad.
Me enteré que pronto vas a ser papá.
I hear you're going to be a dad soon.
Tengo que hablar contigo, vas a ser papá.
I have to talk to you, you're going to be a dad.
Parece que vas a ser papá.
Looks like you're going to be a dad.
¿No vas a ser papá pronto?
Aren't you going to be a daddy soon?
Así que vas a ser papá.
So you're going to be a dad.
Sí, bien, ¡vas a ser papá!
Yeah, well, you're gonna be a dad!
No, no vas a ser papá.
No, you're not gonna be a dad.
Ahora, vas a ser papá primerizo.
Now, you're gonna be a new dad.
Felicitaciones, vas a ser papá.
Congratulations, you're gonna be a daddy.
Felicitaciones, vas a ser papá.
Congratulations. You're going to be a daddy.
De que vas a ser papá.
You're going to be a daddy.
Mira, vas a ser papá.
You're going to be a daddy.
vas a ser papá y todo el mundo pensará que es mío.
You're gonna be a dad and everyone's going to think it's mine!
¿Vas a ser papá o qué?
You gonna be a dad or what?
Vas a ser papá y esposo.
You're gonna be a dad and a husband.
Vas a ser papá y todo el mundo va a pensar que es mio
You're gonna be a dad and everyone's gonna think it's mine.
Vas a ser papá ¡Por primera vez!
You'll be a dad First time, first time!
Vas a ser papá.
You're going to be a dad.
Vas a ser papá.
You're going to be a daddy.
Palabra del día
poco profundo