Resultados posibles:
empeorar
Solo vas a empeorar las cosas. | You're only gonna make things worse. |
Cálmate, o vas a empeorar las cosas. | Calm yourself. You'll make things worse. |
No. Vas a empeorar las cosas. | It'll just make things worse. |
-No. Vas a empeorar las cosas. | It'll just make things worse. |
No, no la llames... vas a empeorar las cosas. | No, don't call her... you're gonna make it worse. |
No, vas a empeorar las cosas si vuelves a entrar ahí. | No, you're gonna make this worse if you go back in there. |
Y si llamas, vas a empeorar las cosas. | And if you call, you're going to be messing everything up. |
No grites, solo lo vas a empeorar. | Don't scream, you're gonna make it worse. |
Mira, solo lo vas a empeorar. | Look, you're just gonna make it worse. |
Hannah, sea lo que sea, solo lo vas a empeorar. | Hannah... Whatever's going on, you'll make it worse. |
Retrocede, solo vas a empeorar las cosas. | You get back. You're only gonna make things worse. |
Solo vas a empeorar las cosas, no me expliques. | It'll just make it worse. Don't explain. |
Mira, ya te lo dije, solo vas a empeorar las cosas, ¿vale? | Look, I told you, you're only gonna make it worse, all right? |
Deja, vas a empeorar las cosas. | Stop, you're gonna make it worse. |
Porque vas a empeorar las cosas. | Because it will make things a lot worse. |
Solo vas a empeorar las cosas. | You're only gonna make it worse. |
No eres bueno para este tipo de cosas, Moss -Lo vas a empeorar | You're no good at this kind of thing, Moss, you'll just make it worse. |
Lo vas a empeorar. | You're gonna make it worse. |
¡Lo vas a empeorar! | You're gonna make it worse! |
Solo lo vas a empeorar. | You're only making it worse. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!