Resultados posibles:
vas a comportar
-you are going to involve
Futuro perifrástico para el sujetodel verbocomportar.
vas a comportar
-you are going to involve
Futuro perifrástico para el sujetovosdel verbocomportar.

comportar

Si no te vas a comportar como un caballero, entonces...
If you will not behave like a gentleman then...
¿Te vas a comportar?
Will you behave yourself now?
¿Vas a ser un buen chico y te vas a comportar?
Are you gonna be a good little boy and behave?
Bueno, no vengas a casa si te vas a comportar de esa manera.
Well, don't even come over if you're gonna be like that.
Y te vas a comportar, ¿entiendes?
And you're gonna be on your best behavior, do you understand?
Si te vas a comportar de esta forma, me iré.
If you’re going to be like this I’ll just leave.
¿Te vas a comportar como si no hubiese pasado nada en la playa?
Are you seriously going to act like nothing happened at the beach?
Necesito saber que te vas a comportar.
But this time I need to know that you'll behave.
Pero te vas a comportar.
But you are going to behave.
Quiero que te disculpes... que me digas que te vas a comportar.
I want you to apologize. To tell me you're going to behave.
¿Te vas a comportar como Giovanna?
You want to act like Giovanna?
, si te vas a comportar así...
If you're gonna behave as if a...
¿Te vas a comportar?
Are you going to behave yourself?
¿Te vas a comportar ya?
Are you gonna behave now?
Si te vas a comportar así, mejor ve a tu cuarto.
To your room. If you're going to behave this way, go to your room.
Te vas a comportar, ¿verdad?
You're gonna behave, right?
¿Así te vas a comportar?
Is that the way you're gonna be?
En la sala 303 se expone la obra ¿Cómo te vas a comportar?
In the room 303 the work is exposed how do you go away to enduring?
Bueno... ¿te vas a comportar?
So... you gonna behave?
¿te vas a comportar?
Are you gonna behave yourself, hmm?
Palabra del día
el guion