Resultados posibles:
causar
Creo que solo vas a causar más problemas. | I think you'll only cause more trouble. |
Bueno, no me vas a causar problemas, ¿verdad, Neil? | Well, you're not going to cause me any problems, are you, Neil? |
Te vas a causar un ataque al corazón. | You're going to give yourself a heart attack. |
Aquí solo vas a causar más problemas. | You're only going to cause more problems here. |
Me vas a causar problemas con mi prometida. | Stop that! You're gonna get me in trouble with my fiancée. |
No vas a causar problemas, ¿verdad? | You're not going to be trouble, are you? |
El problema que vas a causar a tu familia. | The rip it's causing in your family. |
¿Me estás diciendo que me vas a causar dificultades? | Are you trying to give me a difficult time? |
No vas a causar más problemas. | You caused all the trouble you're going to. |
Si denuncias esto como un accidente de trabajo, vas a causar todo tipo de problemas. | If you report this as a workplace accident, you're going to cause all sorts of trouble. |
Primero, vamos a salir de este coche, y no me vas a causar ningún problema, ¿de acuerdo? | First, we'll get out of this car, and you won't cause me any trouble, all right? |
Nos vas a causar problemas. | Don't cause any trouble please. |
Les pedimos a nuestros moderadores ser flexibles, pero por favor no cuentes en esta política para salvarte si vas a causar problemas. | We do ask our moderators to be lenient, but please don't count on this policy to save you if you're going out of your way to cause trouble. |
Los Troyanos son piezas de software que parecen desempeñar una función necesaria, pero que, en realidad, engaña a los usuarios de computadoras para obtener acceso o poner en marcha otro tipo de malware, que más tarde vas a causar daños. | Trojans are pieces of software that appears to perform a desirable function but instead tricks computer users into allowing access or initiating another form of malware that later causes damage. |
Si sigues dejando que la ira se apodere de ti, te vas a causar daño. | If you keep allowing your anger to take over, you're going to do yourself damage. |
Vas a causar una impresión perdurable. | You are going to make a real lasting impression. |
¿Vas a causar nuevos problemas? | So you're going to be causing some new ones? |
¿Vas a causar problemas? | Are you going to cause trouble? |
¿Vas a causar problemas? | Are you going to make trouble? |
¿Vas a causar problemas? | Are you gonna cause trouble? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!