Resultados posibles:
Futuro perifrástico para el sujetodel verboapagar.
Futuro perifrástico para el sujetovosdel verboapagar.

apagar

¿Vas a apagar eso?
Will you turn that off?
¿Cuándo vas a apagar todas esas luces?
When are you going to turn off all these lights?
¿Por qué no vas a apagar eso ahora mismo?
Why don't you go put that out right now?
¿Ni siquiera vas a apagar el coche?
You're not even going to turn off the car?
Cariño, ¿por qué no vas a apagar la tele, eh?
Darling, why don't you turn off the TV?
¿No vas a apagar la estufa?
Aren't you going to turn off the stove?
No vas a sentirlo mañana porque lo vas a apagar.
You're not going to feel tomorrow because you're gonna turn it all off.
¿No vas a apagar la luz?
Aren't you gonna turn off the light?
No vas a sentirlo mañana porque lo vas a apagar.
You're not going to feel tomorrow because you're gonna turn it all off.
Andel, ¿vas a apagar la lámpara?
Anshel, will you put out the lamp?
Anshel, ¿vas a apagar la lámpara?
Anshel, will you put out the lamp?
¿Entonces vas a apagar las luces y ya?
So you're just gonna turn off the electricity?
¿Entonces vas a apagar las luces y ya?
You're just going to turn off the electricity?
Lo vas a apagar.
It will go off.
Si te digo donde esta el chico, vas a apagar la cámara, y luego... estare triste.
If I tell you where the boy is, you're going to turn the camera off, and then I'll be sad
Ah, sí, pero ¿vas a apagar el Sistema Energético Nacional (SEN) basado en petróleo, hasta que termines de construir otro basado en FRE?
Oh, yes, but are you going to turn off the National Energy System based on oil until another based on RES is built?
¿Vas a apagar la radio y escuchar, Troy?
Will you turn the radio off and listen, Troy?
Vas a apagar las cámaras de vigilancia.
You're going to knock out the surveillance cameras.
¿Vas a apagar tu auto?
Are you gonna turn your car off?
¿Vas a apagar el campo de fuerza?
Are you turning off the force field?
Palabra del día
crecer muy bien