van de camino
- Ejemplos
Bueno, de hecho, Sarah y Shaw van de camino a París. | Well, actually, Sarah and Shaw are on their way to Paris. |
Jack y Sam van de camino a hablar con su jefe. | Jack and Sam are on their way to talk to her boss. |
El dinero, junto con un mensaje, van de camino a Tim. | The money, along with a message, is on its way to Tim. |
El motorista y el animal van de camino al trabajo. | The rider and the monkey are on their way to work. |
Sí, hay 20 personas que van de camino, ¿de acuerdo? | Yeah, I got 20 people headed your way, okay? |
Los mensajeros van de camino a Westwood. | The couriers are on their way to Westwood. |
Carlos y Daniel ya van de camino. | Carlos and Daniel are on their way. |
Date prisa, seguro que los federales ya van de camino a interrogarle. | Hurry up, the feds are probably on their way to question him. |
Imaginen que van de camino al teatro. | Imagine that you're going to the theater. |
Señor, los médicos van de camino. | Sir, the paramedics are on their way. |
Cuatro hombres van de camino. | Four men are on the way. |
A las chicas no podemos pedirles nada... van de camino a chirona. | We can't borrow from the girls they're on the way to jail. |
Bien, tus mariscales van de camino a esta isla misteriosa y llegarán pronto. | Good work. Your marshals are on their way to this mysterious island. |
No, ellos van de camino. | No, they're on their way. |
Y a las chicas no podemos pedirles nada... van de camino a chirona. | We can't borrow from the girls. They're on the way to jail. |
Pues ya van de camino. | Well, they are on the way. |
Los refuerzos van de camino. | Reinforcements are on the way. |
Los refuerzos van de camino. | Backup is on the way. |
Las lleve al aeropuerto van de camino a Londres | They're on their way to London. |
Lo que me preocupa es que nadie advirtió a la Tierra de que van de camino. | Only thing that worries me... no one warned Earth that they're coming. |
