reproducir
Esto no reporta ventajas al desarrollo del juego, ya que los televisores de este tipo no van a reproducir fotogramas reales a la velocidad de 120 Hz o 240 Hz que se alega. | It has no benefits to gameplay since such a TV will not play actual frames at a claimed rate of 120 or 240Hz. |
Pero la van a reproducir, ¿verdad? | But they will play them, right? |
El más lejos están lejos el uno del otro, más lenta aquellos se van a reproducir. | The further they are away from each other, the slower those are to be played. |
Cuanto más cerca de los números son el uno al otro, más rápido estos se van a reproducir. | The closer the numbers are to each other, the faster these are to be played. |
Para estos autores, el cuerpo se construye socialmente, modelado por medio de convenciones sociales que van a reproducir los conflictos simbólicos, culturales o políticos de cada sociedad. | According to these authors, the body is constructed socially and is modeled through social conventions that reproduce the symbolic, cultural or political conflicts of each society. |
Un total de 64 partidos se van a reproducir en doce ciudades de todo Brasil en los estadios ya sea nuevas o reconstruidas, con el torneo que comienza con una fase de grupos. | A total of 64 matches are to be played in twelve cities across Brazil in either new or redeveloped stadiums, with the tournament beginning with a group stage. |
No es de extrañar, que se ha creado recientemente en la nariz del Parque del Río, por primera vez en Italia, donde se protegen los cursos de la vegetación y el agua que van a reproducir el precioso tubérculo. | Not surprisingly, it has recently been established on the nose River Park, first in Italy, where they are protected vegetation and water courses which are intended to reproduce the precious tuber. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!