perdurar
Sus creencias basadas en la espiritualidad más que en el dogma van a perdurar y los rituales basados en falsedades se van a disipar. | Their beliefs that are based in spirituality rather than in dogma will endure and the rituals based on falsehoods will fade away. |
Allí, debajo de Michigan, los remezones tampoco van a perdurar por mucho tiempo, y se considerará que sus magnitudes solo llegan hasta un grado 8. | Here, beneath Michigan, the jolts will also not last for long, and will also be considered up to magnitude 8. |
Las relaciones familiares, de trabajo, en actividades comunitarias o en organizaciones nacionales que estén basadas en dicha fundación van a perdurar, aquellas que no, no. | Relationships—in families, workplaces, community activities or national organizations—that are based on that foundation will endure, those that are not, won't. |
Las relaciones – familiares, de trabajo, en actividades comunitarias o en organizaciones nacionales – que estén basadas en dicha fundación van a perdurar, aquellas que no, no. | Relationships—in families, workplaces, community activities or national organizations—that are based on that foundation will endure, those that are not, won't. |
Las empresas que van a perdurar en el tiempo serán aquellas que sean capaces de adaptarse a los cambios que se producen con cada vez más rapidez en la demanda del cliente. | The companies that are going to last will be the ones that prove able to adapt to the ever faster changes in customer demand. |
Tengo pocas dudas de que vuestros problemas en Europa tienen mucho a ver con las reducciones en programas sociales y no con la inmigración magrebina o turca y no dudo que esos problemas van a perdurar durante algún tiempo. | I have little doubt that your problems in Europe today have as much to do with cutbacks in social programs as they do with Islamic immigration, and I have little doubt that they will be with you for a while. |
Así que, si buscara un puesto político, y yo no lo busco, yo simplemente diría que los trabajos que esperamos hacer y los trabajos que esperamos crear no van a perdurar si no son los trabajos que la gente quiere. | So, if I were running for anything, and I'm not, I would simply say that the jobs we hope to make and the jobs we hope to create aren't going to stick unless they're jobs that people want. |
