Futuro perifrástico para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboformar.

formar

Si de la sociedad no van a formar parte un gran número de socios.
If the company will not include a large number of shareholders.
Ahora van a formar parte de la negociación que debe llevarse a cabo en el seno del Consejo.
They will now become part of the negotiation which is to take place within the Council.
El suero presenta las características de la leche y, sobre todo, del proceso de separación de las sustancias que van a formar el queso, con una secuencia lógica de los elementos que, al quedar inutilizados, dan el suero.
This by-product is strongly marked by the properties of the milk and, in particular, by those of the process of separation of the substances that form the cheeses, logically giving rise to the elements that remain unused and thus characterise the whey.
Decida dónde van a formar su corporación.
Decide where you are going to form your corporation.
En su momento, van a formar parte del museo, como estaba previsto.
In due course, they will go into the museum, as planned.
Desde luego, será muy importante quiénes van a formar parte de ese grupo.
Of course, who will sit on that panel is very important.
Dinos por qué te van a formar un consejo de guerra.
Tell us why you're being court-martialed.
Juntos van a formar el nuevo centro de negocio y estilo de vida de Toranomon.
Together they will form the new Toranomon business and lifestyle center.
Algunas de las personas que van a formar parte de este viaje son niños.
Some of the guests who are going on the holiday are children.
Es por esto que parte de sus recursos van a formar jóvenes para que estudien medicina.
That's why part of his resources go toward training young people to study medicine.
Él ha trabajado con nuestro arquitecto Tim Wilson, así es que van a formar un buen equipo.
He has worked with our architect Tim Wilson before, so it's a good match.
Ambos van a formar parte de la comunidad de la Abadía por lo menos un año.
Both have joined the Abbey community for at least the next year.
Por supuesto, los temas relacionados con el Líbano y Siria van a formar parte de este diálogo.
Issues relating to Lebanon and Syria are obviously going to be part of that dialogue.
¡Ayúdanos a elegir los modelos que van a formar parte de nuestra próxima colección Primavera & Verano DROPS!
Help us choosing which designs should be part of our upcoming DROPS Spring & Summer collection!
¿Las consideraciones medioambientales y en materia de cambio climático van a formar parte de un nuevo paquete de la OMC?
Will environmental and climate change considerations be part of any new WTO package?
Los que van a formar parte de los mejores jugadores en el ranking de los torneos multi-mesa tendrá recompensas.
Those who will be a part of the top ranking players in the multi-table tournaments will have rewards.
Para los que van a formar parte de los mejores jugadores de nivel, que pueden ganar grandes premios en efectivo.
For those who will be a part of the top ranking players, they can win huge cash prizes.
¿Quiere decir él que todos los países del mundo van a formar una unión como un glorificado USA o la UE?
Does he mean all countries of the world will join in one union, like a glorified USA or EU?
Entre más practiquemos esto, más caminos neuronales para la calma se van a formar o establecer en nuestro cerebro.
The more we practice this, the more the neural pathway for calmness is established in our brain.
En segundo lugar, queremos una integración plena de los países que van a formar parte de la Unión Europea con nosotros.
Secondly, we want the full integration of the countries that are going to become the European Union with us.
Palabra del día
la huella