Futuro perifrástico para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo facilitar.

facilitar

Las enzimas digestivas son elementos que van a facilitar la labor de digestión.
Digestive enzymes are elements that are to facilitate digestion process.
Creo que nos van a facilitar notablemente las votaciones.
I think that voting has been simplified considerably.
Tenemos una variedad de accesorios para la cabeza que te van a facilitar la búsqueda.
We have a variety of headwear options to make your search simple.
Estos vehículos podrán conducirse sin problema alguno y te van a facilitar la vida un poco más.
These vehicles can drive themselves and will make life a bit easier for you.
Estas enzimas digestivas van a facilitar a nuestro estómago la labor digestivas, ayudando en la descomposición de las proteínas.
These digestive enzymes facilitates the digestion process, helping protein breakdown.
Estaremos encantados si se van a facilitar su vida y embellecer el mundo que te rodea!
We will be glad if they will facilitate your life and beautify the world around you!
Estaremos encantados si se van a facilitar su vida y embellecer el mundo que te rodea!
We will be glad if they will facilitate your life and beautify the world around you! Like this?
Aun así, parece que los partidos de la oposición en el parlamento irlandés van a facilitar un voto para aprobar el acuerdo.
Even so it seems the opposition parties in Ireland will facilitate a vote approving the package.
Estos helpers no van a cachear nada por vos, sino que van a facilitar la información necesaria para poder hacerlo.
These helpers will not do any caching for you, but rather feed the necessary information to your cache.
Los fondos se van a facilitar en forma de préstamos, y de la suma total, 3.000 millones de euros son créditos preferenciales.
Funds will be invested in the forms of loans and EUR 3 billion of the total sum are preferential loans.
Creo que habrá cierta duplicidad entre los dos Reglamentos y que no van a facilitar el proceso de simplificación de la Política Pesquera Común.
I believe that there will be duplication between the two regulations and that they will not facilitate the process of simplifying the common fisheries policy.
Instamos a su gobierno a desarrollar nuevos procedimientos y entrenamientos para asegurar que militares y policías federales van a facilitar, en lugar de entorpecer, este trabajo tan necesario.
We call on your government to develop new procedures and training to ensure that soldiers and federal police facilitate rather than hinder this necessary work.
Por ejemplo, diga que las visitas van a facilitar la transición para su hijo, ya que posiblemente tenga más dificultades con la transición que los otros niños.
For example, let the school know the visits will ease the transition for your child who may have more difficulties with transition than other children.
¿Si compro el CD, me van a facilitar un ID de orden u otro código que me permitiera también descargar el producto para su uso inmediato?
If I purchase the CD, will I get an immediate order ID or other code that would allow me to also download the product for immediate use?
El principal responsable de estas represiones, las autoridades iraníes, incluyendo su cuerpo judicial, no van a facilitar una investigación creíble ni eficiente sobre las violaciones que hemos presenciado.
Mainly responsible for the repression, the Iranian authorities, including the judicial body, will not provide a credible nor an effective investigation into the violations we have witnessed.
Este es otro paso del que usted puede no tener que preocuparse para una audiencia pública – si son otros quienes organizan el evento, probablemente ellos lo van a facilitar.
This is another step that you might not have to worry about for a public hearing - if others are organizing the event, they will probably be facilitating it as well.
Quiero agradecer muy especialmente al Sr. Lisi el trabajo realizado y que haya conseguido estas enmiendas de transacción, que creo que van a facilitar rápidamente esa conciliación.
I would particularly like to thank Mr Lisi for the work he has done and for having achieved these compromise amendments, which I believe will mean that this conciliation can be completed quickly.
En la caña hemos tomado medidas, creo que van a facilitar mucho el avance, tanto a las cooperativas de producción agropecuaria cañeras como a las CCS que cultivan caña.
We've taken measures in sugar cane. I think that these are going to really promote advances, in both the sugar-cane agricultural production cooperatives and the CCSs that grow cane.
Hay fuerzas, presentes ahora en el planeta, que desconocen este cambio en puertas, lo cual no les impide participar en él jugando determinado papel en la creación de las condiciones que lo van a facilitar.
There are forces on the planet that are not consciously aware of this shift, but are nonetheless playing their part in creating the conditions that will facilitate it.
Pero al mismo tiempo también es cierto que se han encontrado ahora herramientas prácticas que van a facilitar a las empresas, sobre todo las pequeñas y medianas, lidiar con este corpus legislativo enormemente exigente.
At the same time, however, it is also true that practical tools have now been found that will make it easier for businesses, and especially for small and medium-sized enterprises, to contend with this extremely demanding body of legislation.
Palabra del día
la rebaja