curar
| No van a curar el Sida. | They ain't curing no aids. | 
| No van a curar el Sida. | They ain't curing aids. | 
| Y ahora van a curar el corazón de tu padre. | And they're trying to help your dad's heart. | 
| Cuatro palabras caen del cielo, Te van a curar. | They will heal you. Four words fall from the sky. | 
| Se ha herido la pierna, y se la van a curar. | You have injured your leg, it will be righted. | 
| Los brujos wawekratin (hechiceros) engañan a la gente, diciendo que van a curar. | The sorcerers wawekratin (bewitching) they deceive people, saying that they will cure. | 
| No te preocupes, te van a curar en un momento. | Don't worry, they'll patch you up real good. | 
| Pero, los doctores lo van a curar, ¿cierto? | But the doctors are gonna make him better, right? | 
| Estos tipos lo van a curar enseguida. | These guys are going to fix you right up. | 
| Se les va a hinchar, pero así se van a curar. | It will swell, but that way it will heal. | 
| Señor, unas disculpas no van a curar cientos de quemaduras de segundo grado. | Apologizing isn't going to heal hundreds of second-degree burns, sir. | 
| Estos señores lo van a curar enseguida. | These guys are going to fix you right up. | 
| Dice que ellos van a curar eso. | He says they will take care of that. | 
| Y me van a curar de todo lo que está mal conmigo. Ellas... | And they are going to cure me of everything that's wrong with me. | 
| Cuatro palabras caen del cielo, Te van a curar. | Do not be sad. Four words fall from the sky. | 
| El día que te van a curar. | The day you'll be cured. | 
| Los doctores la van a curar. | The doctors are gonna fix her up. | 
| Te van a curar, ¿de acuerdo? | They're gonna fix you up, okay? | 
| Vamos, campeón, te van a curar. | Come on, champ, they'II get you all fixed up. | 
| Ya llegan los socorros y te van a curar. | Help is here, they will cure you. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
