Futuro perifrástico para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboconceder.

conceder

No te van a conceder el beneficio de la duda.
They're not gonna give you the benefit of the doubt.
¿De verdad crees que nos van a conceder la inmunidad?
Do you really think they're gonna give you immunity?
¿Quiere decir que no me van a conceder el préstamo?
Are you saying you won't give me my loan?
No te van a conceder más plazo.
They won't give you any more time.
Te van a conceder la fianza.
You're going to make bail.
Te van a conceder la fianza.
You're gonna make bail.
Espero escucharlas decir algún día que nos van a conceder el voto del ausente.
One day I hope to hear them grant us the absentee ballot.
Permisos que se van a conceder.
The permissions to grant.
No van a conceder que me vaya!
They won't grant me leave!
Los nombres de los productos para los que se van a conceder privilegios de administración al usuario.
The name of the Products to grant administrative privileges to the user.
No es nuestra tarea prescribir qué tipo de pensiones complementarias se van a conceder y los importes.
It is not our task here to prescribe what kind of supplementary pensions are to be provided and for what sums.
Me van a conceder un deseo. Pero me cuesta decidir qué deseo escoger.
You see, I'm gonna get a wish from the wish people, but I'm having trouble deciding which wish to pick.
Los nombres de los grupos de usuarios para los que se van a conceder privilegios de administración al usuario.
User Groups Administered The name of the User Groups to grant administrative privileges to the user.
Compárese eso con los ridículos 40 000 millones de euros que se van a conceder –esperemos, ya que de momento todavía es dinero virtual– a los países ACP.
Contrast that with the paltry EUR 40 billion which is to be given – we hope, as currently it is still virtual money – to ACP countries.
Estos tratados bilaterales y multilaterales, especialmente los acuerdos comerciales regionales (ACR), cuyo desarrollo a escala mundial se aceleró durante los años noventa, van a conceder preferencias a ciertos países, pero resultarán discriminatorios para otros.
Such bilateral and multilateral agreements, particularly regional trade agreements (RTA), which multiplied on a global scale during the 1990s, will grant preferences to certain countries, but prove to be discriminatory towards others.
Este cuadro permite establecer la versión de caja de seguridad mínima en la que los servidores en los clústeres de AD RMS van a conceder cada RAC y licencia de uso a los clientes de AD RMS en formato X.X.X.X, donde X equivale a un valor numérico.
This box allows you to set the minimum lockbox version that servers in AD RMS clusters will grant each RAC and use license to AD RMS clients, in the format X.X.X.X, where X is equal to a numeric value.
Parece ser que van a conceder una nueva amnistía fiscal. Al menos eso es lo que se rumorea.
It appears that they're going to grant a new tax amnesty. At least that's the rumour.
En la práctica significa esto, por ejemplo, que tampoco se van a conceder devoluciones para la parte proporcional de la leche en los yogures de frutas.
In practice it means that, for example, no export refunds will be granted for the milk part of fruit yoghurt.
Palabra del día
el guion