vamp

Aren't you supposed to be practicing your vamping or something?
¿No deberías estar practicando ser vampiro o algo?
I'm sorry, you're gonna have to keep vamping.
Lo siento, tendrás que seguir improvisando.
You're the king of vamping.
Tú eres el rey de Vamping.
Stop vamping, we don't have time.
Deje de improvisar, no tenemos tiempo.
Well, I was just vamping.
Bueno, solo estaba improvisando.
It was good vamping.
Fue una buena improvisación.
It was good vamping.
Fue una buena improvisación.
I'm sorry, you're gonna have to keep vamping.
Perdón, pero sigue haciendo tiempo.
Okay, I'm just vamping here.
Bien, solo estoy improvisando.
You know, while you've been vamping off in all the wrong directions, I heard Matt's distant and desperate screams.
Sabes, mientras has estado improvisando en todas las direcciones equivocadas, oí los desesperados y lejanos gritos de Matt.
You know, while you've been vamping off in all the wrong directions, I heard Matt's distant and desperate screams.
Ya sabes, mientras has estado improvisando en todas las direcciones equivocadas, oí los gritos desesperados y lejanos de Matt.
There are widespread reports of police generally vamping on peaceful people, pepper spraying, shoving, tackling, and arresting.
Se difunden ampliamente informes de que la policía en general atacó a personas pacíficas, echándoles espray de pimienta, empujando, derribando y arrestando.
Well, you know, I figured with Isaac gone and our other activities are vamping up, they, you know... It's all hands on deck.
Es que pensé que sin Isaac aquí y con nuestras otras actividades aumentando, ellos, ya sabes... todo el mundo debe ayudar.
The band starts off vamping a 12-bar blues.
El conjunto empieza improvisando un ritmo de blues de 12 compases.
This phenomenon, Vamping, has spread and takes its name from the idea that only vampires are active at night.
El difuso fenómeno se conoce con el nombre de Vamping, en referencia a las actividades de los vampiros que solo salen de noche.
Palabra del día
crecer muy bien