vamos juntas?

Popularity
500+ learners.
¿Por qué no vamos juntas a algún lado?
Why not go somewhere together?
Todos los años vamos juntas a alguna parte.
And every year, we go someplace together.
Vamos juntas, podemos liarla.
Let's go, we could tear the place up together.
Vamos juntas a buscarlo.
Let's go look for it together.
Vamos juntas al baño.
We go to the bathroom together!
Somos mujeres. Vamos juntas al baño.
We go to the bathroom together!
Mamá, ¿por qué no vamos juntas a la tumba hoy?
Mom, why don't you come to the grave with me today?
Si vamos juntas, podríamos tener una oportunidad.
If we go together, we might have a chance.
Estoy segura de que nos creerán si vamos juntas.
I'm sure they'll believe us if we went together.
Termino mi turno y nos vamos juntas, ¿está bien?
When I get through my shift we can leave together, okay?
Nosotras siempre vamos juntas, así que es no pasa nada.
We always stay together, so it's okay.
Pero en cuanto vuelva, nos vamos juntas.
But as soon as I get back, we'll go away together.
Así nos vamos juntas y nos protegemos mutuamente.
That way we can travel together and protect each other.
Si las tres vamos juntas en esto, seguro lo atraparemos.
The three of us go together, and we're sure to get him.
Nadie tiene por qué saber que vamos juntas.
No-one needs to know we're together.
¿Me esperas y nos vamos juntas?
You're waiting for me or are we going together?
¿Qué le parece si vamos juntas?
What do you say we go together?
Nos encontramos ahí y nos vamos juntas.
We'll meet up, and we'll go together.
¿Por qué no vamos juntas?
Why don't we go together?
No, no sola, vamos juntas.
No, not alone, let's go together.
Palabra del día
la pasta de dientes