vamos hacerlo

Popularity
500+ learners.
Si vamos hacerlo a través de esta semana,
If we're going to make it through this week,
No vamos hacerlo al mismo tiempo.
We're not doing it at the same time.
¡No, vamos hacerlo, vamos a hacerlo!
No, we do it, we do it, we do it!
No vamos hacerlo más.
We won't do it anymore.
No vamos hacerlo más.
We won't do it anymore.
Vamos a hacer esto difícil, y vamos hacerlo rápido.
We're gonna make this hard, and we're gonna make this fast.
De acuerdo, vamos hacerlo, vamos allá.
All right, let's do it. Here we go.
Muy bien, vamos hacerlo.
All right, let's do this.
De acuerdo, vamos hacerlo, vamos allá.
All right, let's do it. Here we go.
Bueno, vamos hacerlo, ¿Ok?
Well, let's get to it, shall we?
Escucha. Si vamos hacerlo, solo esta vez, mejor que lo hagamos bien.
If we're doing this, then just this once,... ..we're doing it right.
Seguro, vamos hacerlo, chicos.
All right, let's do it, boys.
Vale, pues vamos hacerlo.
Okay, here we go.
Cabra agradable para los amigos que hacer mantequilla Huafu forma de corazón ahora Oh, vamos hacerlo juntos, para ver quién es el más oro.
Pleasant goat for friends to do heart-shaped butter Huafu now Oh, come do it together, to see who the most gold.
Vamos hacerlo. ¿Sabes cuál es el camino hacia la estación de autobús?
Let's do it do you know which way the bus station is?
Es lo que queremos. Vamos hacerlo pronto.
If we want it, let's make it.
Vamos hacerlo lo mejor que sepamos.
We've just gotta get on with it, do it better.
De una forma u otra Vamos hacerlo. Vamos a ir por el corazón.
One way or the other. Let's do it. Let's go for the heart.
Vamos hacerlo ahí adentro.
Let's go do it in there.
Vamos hacerlo ahí adentro.
Let's go do it in there.
Palabra del día
salir del cascarón