vamos de paseo

Popularity
500+ learners.
Venga, que no vamos de paseo.
Go, this isn't ajoyride.
¿Por qué no vamos de paseo, eh?
Why don't we go for a walk, eh?
¿Por qué no vamos de paseo, eh?
Why don't we go for a walk, eh?
¡Nos vamos de paseo por las fiestas de Sants!
Let's go for a walk through the Sants festival!
¿Qué te parece si vamos de paseo?
What do you say we go for a ride?
Voy a ponerme algo y nos vamos de paseo.
I'm going to dress up and then we'll go for a walk.
La familia y yo, nos vamos de paseo.
Me and the family, we gotta ride.
Supongo que nos vamos de paseo.
I guess we're going for a ride.
Chicas, vamos de paseo en avión.
Girls, let's go for a plane ride.
¿Por qué no nos vamos de paseo?
Why don't we all go out?
Chicos, nos vamos de paseo.
Guys, we're going for a ride.
¿Por qué no vamos de paseo?
Why don't you take me for a ride?
Comisario, nos vamos de paseo.
Commissioner, we're going for a walk.
Si es por mis amigos, vamos de paseo.
Well, if it spares my friends... I'm up for a walk.
¿Por qué no vamos de paseo?
Why don't we go for a drive?
Hoy nos vamos de paseo por las fiestas populares de la ciudad condal.
We are going for a walk through the popular celebrations in the city.
Nos vamos de paseo, Jim.
We're going on our walk, Jim.
Nos vamos de paseo en ferry.
We're going on a ferry ride.
Bien, ¿buscamos un bufapótamo y nos vamos de paseo?
All right, what say we all find a buffalippo and go for a joy ride?
Vistete, vamos de paseo.
Put on some clothes, we're going a ride.
Palabra del día
salir del cascarón