vamos chicos

Okay, vamos chicos que todos tenemos que estar pensando lo mismo!
Okay, come on you guys we all have to be thinking the same thing!
De acuerdo, vamos chicos.
OK, guys, come on.
Vamos, vamos chicos. ¡Rápido, rápido!
Come on, guys! Let's go!
Vamos chicos no podemos pasar todo el día discutiendo.
We can not stay here all day while you are arguing.
Vamos chicos, no puede ser en serio.
Come on, you guys can't be serious.
¡Vamos chicos, tenemos que tomarlo!
Oh, you guys, we have to get it!
Vamos chicos, llamen a Harold. Fuera.
Come on, guys. Just call Harold. You're out of here.
Y eso va para todos ustedes, vamos chicos.
That goes for all of you. Come on, you guys.
Oh, vamos chicos, parad de leer el menú.
Oh, come on, guys, stop reading the menu.
Oh, vamos chicos, no somos los Walton.
Oh, come on, guys. We're not the Waltons.
Está bien, vamos chicos. Vamos.
All right, come on you guys, let us go.
Está bien amigo. No, no, no, vamos chicos.
That's all right, buddy. No, no, no, come on, guys.
Sí, sí, vamos chicos .
Yeah, yeah, come on guys.
Dijimos, "Oh, sí, aquí vamos chicos."
We were like, "oh, yeah, here we go, boys."
¡Muy bien, vamos chicos, vamos, vamos!
All right, come on, you guys, let's go, let's go!
De acuerdo, escuchen, vamos chicos.
All right, listen, come on, guys.
Muy bien, ahí vamos chicos.
All right, all right here you go boys.
Muy bien, vamos chicos.
All right, come on, guys.
Todo bien, vamos chicos.
All right, let's go, guys.
Está bien, vamos chicos.
All right, come on, guys.
Palabra del día
oculto