vamos arriba
- Ejemplos
Vamos arriba, te limpias Y me das una mano | Come and clean yourself up and give me a hand. |
Ahora que me alimentaste, ¿por qué no vamos arriba? | Now that you've fed me, why don't we go upstairs? |
El resto de nosotros vamos arriba para almorzar. | The rest of us are going upstairs to have lunch. |
¿Pero por qué no vamos arriba y hablamos con él juntos? | But why don't we go up there and talk to him together? |
Si prefieres quedarte aquí, nosotros nos vamos arriba. | If you prefer, stay here and we will go up. |
No te preocupes vamos arriba, y solo hablamos, ¿de acuerdo? | Don't worry Let's go up, and just talk, okay? |
Bueno, vamos arriba a meterte en la cama. | Well, let's head upstairs and get you into bed. |
Paula Ann, ¿por qué no vamos arriba? | Paula Ann, why don't we get you upstairs? |
Pero primero, ¿por qué no vamos arriba? | But first, why don't we go upstairs? |
Solo vamos arriba, y te lo explicaré todo. | Let's just go upstairs, and I'll explain everything. |
La espalda del ascensor sabor, y vamos arriba. | The flavor elevator's back, and we're going up. |
Vale, ahora, ¿por qué no vamos arriba? | Okay, now, why don't we just get you upstairs? |
Anna, por favor, vamos arriba y hablamos. | Anna, please, let's go upstairs and talk. |
¿Por qué no vamos arriba y hablamos? | Why don't we go upstairs and talk? |
La Espalda del ascensor sabor, y vamos arriba. | The flavor elevator's back, and we're going up. |
Entonces, Nina, ¿por qué no vamos arriba y empezamos? | So, Nina, why don't you and I head upstairs and get started? |
Pero, ¿por qué no solo vamos arriba? | But why don't we just take this upstairs, eh? |
Escucha, ¿por qué no vamos arriba un rato y escuchamos la tormenta? | Listen. Why don't we stay up for a while and listen to the storm? |
¿Te importa si vamos arriba? | Do you mind if we go upstairs? |
Salir a la parte posterior de la embarcación, y vamos arriba. | Come off to the back of the boat, and work our way up. |
