vamos a transformar
-we are going to transform
Futuro perifrástico para el sujetonosotrosdel verbotransformar.

transformar

Y ahora vamos a transformar el mundo.
And now we're going to transform the world.
¿Cómo vamos a transformar las cosas con esto?
How are we gonna transform things with this?
Al firmar este contrato vamos a transformar la forma en la que realizamos los negocios.
In signing this contract we will transform the way we do business.
Sin embargo, nunca pensamos: ¿cómo vamos a transformar esto en un proceso constituyente de una nueva izquierda?
However, we never thought: how are we going to transform this into a constituent process for a new left?
No vamos a transformar este mundo en un mundo feminista si no cuidamos de nosotrxs mismxs.
We do not get to transform this world into a feminist one without caring for ourselves.
No vamos a transformar de la noche a la mañana los hábitos poco saludables de nuestra sociedad, en su mayoría sedentaria.
We are not going to transform our society's largely sedentary and unhealthy habits overnight.
¿Y no necesitamos explorar y conocerlos si vamos a transformar al mundo entero y emancipar a la humanidad?
And don't we need to explore and know these if we are going to transform the whole world and emancipate humanity?
O sea, en 20 años, vamos a transformar y vamos a modernizar nuestras Fuerzas Armadas.
What I mean is that in 20 years we are going to transform and we are going to modernize our Armed Forces.
Para satisfacer las necesidades de los clientes de una mejor manera, vamos a transformar nuestra capacidad de ventas y servicios para hacerlas multidisciplinarias.
To better meet customer needs we will transform our sales and services capability to be multidisciplinary.
Con la revolución socialista mundial, vamos a transformar estas organizaciones cívicas en las organizaciones de ayuda proletarias, es decir, a través de su socialización.
With the socialist world revolution, we will transform these civic charities into proletarian aid organizations, namely by means of their socialization.
Así que hoy es un gran día en el que vamos a transformar a la gente, por la manifestación de los poderes de Ekadasha.
So it's a very great day today that we are going to transform people by the manifestation of the Ekadasha's powers.
La manera de hacer pol'tica ha cambiado radicalmente, en el sentido de que ya no existe un Otro constituido al que vamos a transformar.
The way of doing politics has changed radically, meaning that there is no longer a constitutive Other that we are going to transform.
Pedro y yo discutimos cómo vamos a transformar nuestro antiguo jardín de hierbas en una sala de estar cubierta, a medida que baja la valla.
Pedro and I discuss how we're going to transform our old herb garden into a covered sitting area, as the fence comes down.
En primer lugar, tenemos que crear una imagen base dibujada con un montón de trazos; después de eso vamos a transformar estos trazos en líneas delicadas encendidas.
First, we have to create a base image drawn with lots of strokes; after that we will transform these strokes into delicate glowing lines.
Es necesario tener claro que no vamos a transformar la actual normativa antropocéntrica a través de la simple inclusión de los Derechos de la Naturaleza en la legislación.
We will not transform the current anthropocentric model jurisprudence by just simply adding the Rights of Nature into current legislation.
Seguramente no vamos a transformar el mundo, pero dejamos un aporte, que seguramente transforma el mundo de alguien, el mundo de una comunidad.
Certainly we will not transform the world, but we will make a contribution that will surely transform somebody ́s world, the world of a community.
Un porcentaje a las estructuras de la Policía Nacional Civil y otro ala organización del partido político en el que nos vamos a transformar.
Another group will move into the structures of the civilian National Police and the third into the organization of the political party that we're going to become.
Para el taller propongo jugar con esta frontera entre la presencia y ausencia con la ayuda de materiales diversos con los que vamos a transformar y ocultar nuestros cuerpos.
For the workshop I am proposing a game that plays with the boundary between presence and absence, using various materials to transform and disguise our bodies.
Vamos a transformar IFLA en una organización más inclusiva y participativa.
We are going to transform IFLA into a more inclusive and participatory organization.
Vamos a transformar su estancia en una verdadera invitación a relajarse y escapar.
We will transform your stay into a real invitation to relax and escape.
Palabra del día
el guion