vamos a someter
-we are going to subdue
Futuro perifrástico para el sujetonosotrosdel verbosometer.

someter

No vamos a someter esto a una crítica detallada.
We are not going to submit this to a detailed criticism.
Ahora vamos a someter a votación la propuesta del PPE.
Now we are going to put the PPE-DE request to the vote.
No vamos a someter a votación las cantidades.
We are not voting on the amounts.
Simplemente vamos a someter el calendario a votación.
We are simply voting on the calendar.
Se trata de un paquete aparte que vamos a someter al Consejo «ECOFIN» el 13 de octubre.
It is a separate package which will be submitted to the Ecofin Council on 13 October.
El informe que vamos a someter a votación hoy es un buen informe, que deja perfectamente claro que...
The report we are voting on today is a good one, making it perfectly clear that the...
- (BG) Hoy vamos a someter a votación los nombramientos de siete nuevos miembros del Tribunal de Cuentas.
- (BG) Today we are going to vote the nominations for seven new members of the Court of Auditors.
Desde luego, debemos darles valor a los criterios y a los juicios, si nos vamos a someter a ellos.
Of course, we must give value to criteria and judgments if we are to submit to them.
Señores representantes del Consejo, nosotros vamos a someter a esta Asamblea, dentro de un mes, una propuesta de resolución.
Representatives of the Council, within the next month we are going to table a motion for a resolution in this Parliament.
Creo que con el acuerdo que vamos a someter a votación hoy hemos recorrido una buena parte del camino.
I think that, with the agreement that we are to vote on today, we have come a good way along the road.
El informe que vamos a someter a votación hoy es crucial para simplificar el control de las personas en las fronteras exteriores de la UE.
The report being put to the vote today is crucial for simplifying the control of persons at the EU's external borders.
Señor Presidente, desearía hacer una pequeña puntualización al exhaustivo y excelente informe del Sr. Bernard-Reymond que vamos a someter en breve a votación.
Mr President, I should like to make a brief point on Mr Bernard-Reymond's comprehensive and excellent report on which we are about to vote.
Por tanto, si he entendido bien, vamos a someter a votación las enmiendas sobre el informe de Turkmenistán, no las de su informe.
Therefore, if I have understood correctly, we are going to vote on the amendments to the report on Turkmenistan, not to your report.
Uno de los puntos clave a recordar cuando vamos a someter la mente salvaje es que por nuestro propio esfuerzo no es posible conquistarla.
One of the key points to remember when it comes to subduing the wild mind is that by our own strength it is not possible to conquer it.
La finalidad del informe que vamos a someter hoy a votación consiste en ayudar a que el equipo de negociación del Parlamento cuente con un mandato firme y claro.
The report which we are going to vote on today must help give Parliament's negotiating team a strong, clear mandate.
En cualquier caso, he dicho a mis servicios que para el viernes preparen un proyecto de decisión que vamos a someter a los Estados miembros.
In any event, I have told my services to prepare a draft decision for Friday, which we are going to submit to the Member States.
Señor Presidente, Comisario Frattini, Señorías, lo que vamos a someter a votación es nada menos que uno de los componentes fundamentales de la Unión Europea.
Mr President, Commissioner Frattini, ladies and gentlemen, what we are to vote on today is nothing less than one of the building blocks of the European Union.
Las orientaciones que hoy hemos tomado y que vamos a someter a una abierta y exhaustiva consulta de todo el personal son un paso importante en esta dirección.
The guidelines which we have adopted today and which we will submit for open, thorough consultation with all the staff, are a substantial step forward in this direction.
- (IT) Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, la propuesta de resolución que vamos a someter a votación mañana es sintomática de la necesidad de una política fiscal a nivel de la UE.
- (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the motion for a resolution that we are to vote on tomorrow is symptomatic of the need for a fiscal policy at EU level.
Señor Presidente, señor Comisario, señor Presidente en ejercicio del Consejo, Señorías, pienso que el texto que vamos a someter a votación mañana sobre las relaciones entre la Unión Europea y Rusia es francamente repugnante.
Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, in my view, the text on which we are going to vote tomorrow on the relations between the European Union and Russia is frankly repugnant.
Palabra del día
permitirse