vamos a reír
-we are going to laugh
Futuro perifrástico para el sujetonosotrosdel verboreír.

reír

Nosotros vamos a reír los últimos.
We'll have the last laugh.
Y vamos a contar un, dos, tres y nos vamos a reír.
And we're going to count 1, 2, 3 and then laugh.
Y nos vamos a reír.
And we're gonna laugh.
Sabes, Scully, algún día vamos a mirar atrás y vamos a reír.
You know, Scully, someday... we're gonna look back on this and we're gonna laugh.
Si usted nos dice la broma, también nos vamos a reír!
If you tell us thatjoke, we'll also laugh!
Vas a contar esa broma y todos nos vamos a reír!
You're going to tell this joke and we're all going to laugh!
Ni lo apueste, pero sí sé que nos vamos a reír.
Don't bet on it, but count on laughs.
Nosotros vamos a reír los últimos.
We'll have the last laugh.
Verás como al final nos vamos a reír tú y yo de mi mujer.
In the end we'll have the last laugh at my wife.
Creo que un día vamos a recordar esto y nos vamos a reír.
One day I think we're gonna look back on this and we're gonna laugh.
Nos vamos a reír un montón.
We'll be laughing all the way to the slab.
Nos vamos a reír.
We're in for a laugh.
No nos vamos a reír, ¿verdad?
YOUNG BEN: We won't laugh, will we?
No nos vamos a reír.
We won't laugh either.
Nos vamos a reír, vamos a hablas y nos vamos a tomar nuestros tragos.
We're going to laugh, talk and drink.
Ahora Vd., nos vamos a reír.
Your turn, let's have a laugh.
Nos vamos a reír mucho.
We'll have a load of laughs.
Nos vamos a reír.
We'll have a right laugh.
Porque te prometo que un día, vamos a echar la vista atrás y nos vamos a reír de este día.
Because I promise you one day, we're gonna look back on this day, and we're gonna be laughing.
Pero vamos a reír al último cuando esta cosa esté en el museo, y vivamos en nuestra mansión en Orson Heights.
But we're gonna have the last laugh when this thing is at the Smithsonian, and we're living in our mansion in Orson Heights.
Palabra del día
disfrazarse