quitar
No vamos a quitar un solo frame de Glip Glop. | We're not getting a frame of Glip Glop. |
Vamos a quitar esto. | Let's take this off. |
Vamos a quitar esto. | Let's get this off. |
No vamos a quitar esto con nuestras propias manos. | We're not gonna budge this with our bare hands. |
Si ellos no nos permiten tenerlos, se los vamos a quitar. | If they don't let us have them, we'll steal them away. |
Mira, no te vamos a quitar a tu hombre. | Look, we're not gonna take your man. |
Por supuesto vamos a quitar esa parte. | Of course we're going to edit that part out. |
Le vamos a quitar la bola muy pronto. | We gonna take the ball game to them real soon. |
Va bien saber hijo, pero no te vamos a quitar del recreo. | Good to know, son, but you're not getting out of recess. |
La verdad, no te vamos a quitar tu valioso tiempo. | We won't take up any of your valuable time. |
Y vamos a quitar el jardín de cactus. | Oh, and we will be removing the cactus garden. |
Va bien saber hijo, pero no te vamos a quitar del recreo. | Good to know, son, but you're not getting out of recess. |
Bueno, vamos a quitar la escena de cama. | Well, let's drop the bed scene. |
Muy bien, vamos a quitar estas gasas. | All right, let's get these dressings off. |
Nunca nos vamos a quitar eso de encima. | We're never gonna get that off. |
Ah, sí, vamos a quitar la rama del árbol. | Oh yeah, the dangler. Let's get the sap out of the tree. |
No vamos a quitar el programa de música. | We're not cutting the music program. |
No nos vamos a quitar el turbante. | We won't take off the turban. |
Bueno, vamos a quitar esa vigilancia. | Well, let's pull that surveillance. |
No le vamos a quitar el soporte vital. | We're not taking her off life support. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!