preguntar
No lo sé, pero vamos a preguntar a los expertos. | I don't know, but let's go ask the experts. |
No te ofendas, pero le vamos a preguntar nosotros mismos. | No offense, but we're gonna ask ourselves. |
Sencillo, vamos a preguntar a uno de los simulantes. | Simple... we're going to question one of the simulants. |
¿Cuándo le vamos a preguntar dónde está? | When are we going to ask him where he is? |
Así que le vamos a preguntar una vez más. | So we're gonna ask you once more. |
No, lo que vamos a preguntar es por qué tembló. | No, what we're going to ask is why there was an earthquake. |
Naturalmente, tampoco vamos a preguntar a los diversos oradores. | And of course we shall not ask the individual speakers. |
Así que te lo vamos a preguntar una vez más. | So we'll ask you one more time. |
Eso es lo que le vamos a preguntar a él. | What gives? That's just what we're gonna ask him. |
Si no es así, vamos a preguntar por qué. | If he's not, we'll be asking why. |
Solo necesitamos saber lo que le vamos a preguntar. | We just need to know what we need to know. |
Antes vamos a preguntar si necesitan nuestra ayuda. | First we'll ask our help if they want any of it. |
No lo se, vamos a preguntar a los jueces. | I don't know. Let's ask the judges. |
Vamos a ver a Nachman. Y le vamos a preguntar algunas cositas. | We'll go see Nachman... and pose him a few questions. |
Bien, ahora, vamos a preguntar acerca de los huracanes. | Q. Well, now, let's ask about hurricanes. |
Puede que el lo sepa, vamos a preguntar. | He may know it, let's ask. |
Escucha, vamos a preguntar a ese tipo. | Listen, let's ask that guy. |
¿Qué le vamos a preguntar al sacerdote? | What are we asking the priest? |
¿Qué es lo que le vamos a preguntar? | What exactly do we ask him? |
No vamos a preguntar, ¿verdad? | We're not gonna ask, are we? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!