vamos a por ti

Popularity
500+ learners.
Bueno, vamos a por ti al laboratorio FSG.
Well, we'll take it back to the FSG lab.
Soy yo, vamos a por ti ahora mismo.
It's me, we're coming to get you right now.
Conseguiré a los muchachos y vamos a por ti.
I'll get the boys and we'll come grab you.
Si no puedes, entonces... sigue viva, porque vamos a por ti.
If you can't, then... Then you stay alive. 'Cause we're coming.
Nicole y yo vamos a por ti.
Nicole and I, we're coming to get you.
Josh, vamos a por ti, venimos a por ti, ¿vale?
Josh, we're coming. We're coming to get you, okay?
Lily, vamos a por ti.
Lily, we're coming for you.
¡Matt, vamos a por ti!
Matt, we're coming for you!
¡Matt, vamos a por ti!
Matt, we're coming for you!
Si algo sale mal, di la palabra "viernes" en la conversación, y vamos a por ti.
If anything goes wrong, slip the word "Friday" into the conversation, and we'll get you out.
Vamos a por ti, San Antonio.
We're coming for you, San Antonio.
Vamos a por ti, Casey.
We're coming for you, Casey.
¡Vamos a por ti, oro!
We're coming to get you, gold!
Nick, ¿dónde estás? Vamos a por ti.
Nick, for the love of heaven, where are you?
¡Vamos a por ti, cariño!
We coming for you, darling!
Vamos a por ti, guapo.
We're coming for you, pretty boy.
Vamos a por ti.
We're on to you.
Vamos a por ti.
We're coming for you.
Vamos a por ti.
We're coming to get you.
Vamos a por ti.
We'll come and get you.
Palabra del día
el nido