vamos a paris

No vamos a París a conocer mujeres.
We are not going there to meet women.
Cooper, vamos a Paris.
Cooper, we're going to Paris.
Vamos a Paris. Resulta que conocemos una chica allí.
We both know a girl in Paris.
¡Pero vamos a Paris!
But we're going to Paris!
Nos vamos a Paris.
We're going to Paris.
De hecho, vamos a Paris.
We're going to Paris, actually.
Vamos a Paris.
Let's go to Paris.
¿Si? Vamos a Paris.
We'll go to Paris.
Nos vamos a París en cuatro semanas y media.
We're going to Paris in four and a half weeks.
Mañana, nos vamos a París en su jet privado.
Tomorrow, we're heading off to Paris in his private jet.
Mañana, nos vamos a París en su avión privado.
Tomorrow, we're heading off to Paris in his private jet.
Tres días más y luego nos vamos a París.
Three more days, and then we're off to Paris.
Yo estaré fuera 2 semanas, nos vamos a París.
I'll be away a few weeks, we're going to Paris.
Cogemos el coche y nos vamos a París.
We take the car and we drive to Paris.
Bueno, Chris y yo vamos a París.
Well, Chris and I are going to Paris.
¡el día en que tú y yo finalmente vamos a París!
The day you and I finally make it to Paris!
Vamos a París y a Londres, y a todas partes.
We're going to Paris and London and everywhere.
El próximo viernes nos vamos a París y luego a Roma.
Late Friday we leave for Paris and then for Rome.
Nos vamos a París en tres días.
We're leaving for Paris in three days.
Vamos a París en dos semanas.
We leave for Paris in two weeks.
Palabra del día
aterrador