vamos a otro

Popularity
500+ learners.
Si nos vamos a otro lugar, por lo menos sobreviviremos.
If we go somewhere else, at least we will survive.
¿Qué te parece si nos vamos a otro país?
What would you say if we went to another country?
Jai, no te metas con ellos, vamos a otro sitio.
Jai, don't mess with them, we'll go somewhere else.
Entonces vamos a otro lado, donde nadie nos conozca.
Then we'll go somewhere else, where no one knows us.
¿Por qué no nos vamos a otro restaurante?
Why don't we just go to another restaurant and eat?
¿Porque no vamos a otro sitio y nos ponemos cómodos?
Why don't we go someplace where we can get more comfortable?
Escucha, solo venimos contigo. No vamos a otro sitio.
Listen, we only come to you, we don't go nowhere else.
Comamos mucho aquí y vamos a otro lugar por una segunda ronda.
Let's eat a lot here and go somewhere else for the second round.
¿Te importa si vamos a otro lado?
Do you mind if we go somewhere else?
¿Te importa si nos vamos a otro lugar?
You mind if we go someplace else?
¿Qué dices si nos vamos a otro lado?
What do you say we go somewhere else?
¿Por que no vamos a otro lugar?
Why do not we go to another bar?
Clark, este lugar no me gusta, vamos a otro lado a hablar.
Clark, this place isn't us. Let's go somewhere else and talk.
¿Si no nos gusta, vamos a otro lugar? Trato hecho.
We don't like it, we can go somewhere else?
Es por eso que nos vamos a otro lugar
That's why we're going somewhere else.
Chicos, vamos a otro club.
Guys, let's go to another club.
Venimos aquí y nos vamos a otro sitio.
We come here, we go somewhere else.
¿Por qué no nos vamos a otro sitio?
Why don't we move somewhere else?
Pero no al bar. Si salimos juntos, vamos a otro lugar.
If we go out together, we're going someplace else.
¿Por qué no vamos a otro sitio?
Why don't we go somewhere else?
Palabra del día
salir del cascarón