operar
Por el momento, vamos a operar. | For the time being, we'll operate. |
Sí, vamos a operar. | Yeah, we're gonna operate. |
No le vamos a operar. | We're not going to operate. |
Bien, vamos a operar. | All right, let's operate. |
Lo vamos a operar mañana. | We'll be operating tomorrow. |
Voy a marcar la rodilla que vamos a operar. | I'm gonna mark the knee... that, uh, we're gonna do the surgery on. All right? |
Como creyentes, tenemos la opción de poder escoger el sistema con el que vamos a operar diariamente. | But as believers we have the option of choosing which operating system to access on a daily basis. |
Así que, por ahora vamos a operar a partir de la suposición de que podría surgir algo de toda esta idea. | So, for now we'll operate from the assumption that there might be something to this whole idea. |
Sí, vamos a operar todo el día, así es que, ¿para cuándo planeas reprogramar la consulta de la Sra. | Yeah, um, we're in surgery all day, so when are you planning on rescheduling. |
No, sí pasa. Sé que es difícil de comprender, pero si vamos a operar, tenemos que hacerlo lo antes posible. | I know it's a lot to process, but if we're going to operate, we need to do it as soon as possible. |
En esta gran Luz vamos a operar y extender esta Luz divina por todo lo largo y ancho de esta galaxia de la Vía Láctea. | In this grand Light, we are to operate and spread this divine Light throughout the length and breadth of this Milky Way Galaxy. |
Ahora queremos saber cómo y cuándo vamos a integrar la clasificación de espacio aéreo superior y cómo vamos a operar conjuntamente en el espacio aéreo inferior en un futuro. | Today we want to know how and when we are going to integrate the classification of the upper airspace and how are we going to jointly operate the lower airspace in the future. |
Un ejemplo es el Galileo Reference Center, una infraestructura de control de calidad de Galileo que vamos a operar nosotros en su totalidad, incluyendo el edificio en Holanda desde donde vamos a proporcionar el servicio. | Witness Galileo Reference Center, a Galileo quality control infrastructure which we are going to operate in its entirety, including the building in the Netherlands from which we are going to provide the service. |
En colaboración con nuestros socios, vamos a operar la nueva ruta regular a Lourdes, destino en el que Albastar es líder en Europa por el número de vuelos operados y pasajeros transportados. | Together with our partners, we are going to start a new direct route to Lourdes, a destination to which we are the market leader in Europe, thanks to the number of flights we operate and the number of passengers we carry there. |
Y también vamos a operar un sistema de compensación en casa, para asegurar que los pagos se hagan de manera apropiada, en la cantidad correcta y a la hora correcta, así que básicamente creamos fidelidad e integridad en el sistema. | And in turn, we'll operate an in-house clearing system, to assure that payment is done appropriately, in the right amount and at the right time, so that basically, we create trust and integrity in the system. |
Vamos a operar en equipos de dos, su objetivo es encontrar el objetivo. | We're going to operate in teams of two. Your objective is to find the target. |
Vamos a operar juntos. | We're going to operate together. |
Vamos a operar, ¿vale? | We're gonna operate, okay? |
Vamos a operar y lo arreglaremos, liberar la presión en los nervios. | We'll just go in there and we'll fix it, relieve the compression on the nerves. |
Vamos a operar en equipos de dos, su objetivo es encontrar el objetivo. | We're going to operate in teams of two. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!