vamos a mudarnos

Popularity
500+ learners.
No vamos a mudarnos.
Don't worry, we're not moving in.
Lo está considerando seriamente, así que vamos a mudarnos.
He's seriously considering it, so we're gonna move.
Me gustaría verlo, si vamos a mudarnos allí.
I'd like to see it. If we're moving there.
Así que, hemos decidido que vamos a mudarnos juntos.
So, we decided we'd just move in together.
Mi hijo dijo que vamos a mudarnos.
My son said we was going to move.
Voy a casarme y vamos a mudarnos a Francia.
And I'm getting married and we're moving to France.
Voy a casarme y vamos a mudarnos a Francia.
And I'm getting married and we're moving to France.
Bueno, vamos a mudarnos juntos, y necesitaremos un segundo dormitorio.
Well, we're gonna be moving in together and we're gonna need a second bedroom.
Pero en nuestra mente nos centramos fuertemente en, ¿vamos a mudarnos?
But in our mind we were really stressing, are we gonna move?
Si, eh, escucha, vamos a mudarnos a un condominio.
Yeah, look, um, we're moving into this condo.
Sí. Si vamos a mudarnos tendremos que empacar muchas cosas.
If we're gonna move, we're gonna have to pack a lot of things.
Bennie, dime, por favor, ¿no vamos a mudarnos?
Bennie, will you tell her, please, that we can still move?
Vamos— vamos a mudarnos fuera del pueblo.
Let's—let's move out of the village.
Uh, bueno, vamos a mudarnos.
Uh, well, we're moving.
Quiero hacer una decisión racional, no un "Genial, vamos a mudarnos."
I want to make a rational decision, not like, "Oh great. Let's just move in."
Cuando nos mudemos, vamos a mudarnos tan rápido que no van a creerlo
When we move, we're going to move so fast you're not going to believe it.
Uh, bueno, vamos a mudarnos.
Uh, well, we're moving.
Creo que vamos a mudarnos
I think we're gonna move.
No vamos a mudarnos.
We're not going to anywhere.
La alquilé por ingresos, pero he estado ahorrando dinero en un frasco de galletas, y mis hijos y yo vamos a mudarnos de regreso.
I rent it out for income, but I've been saving money in a cookie jar, and me and my boys are gonna move back in.
Palabra del día
salir del cascarón