vamos a devolver
-we are going to give back
Futuro perifrástico para el sujetonosotrosdel verbodevolver.

devolver

No. No vamos a devolver la caja.
We're not returning that box.
En realidad, vamos a devolver todos los regalos de Mike.
Actually, we're going to return all of Mike's gifts.
Así que, vamos a devolver todo el dinero.
So, we are gonna return all of the money.
Ya sabes, vamos a devolver a Jason a la vida.
You know, let's bring Jason back to life.
No la vamos a devolver, así que vete acostumbrando.
We're not givin' it back, so get used to it.
No os vamos a devolver con el dinero.
We're not sending you back with the money.
Os vamos a devolver diez veces vuestro dinero.
We're gonna return 10 times your money.
No le pongais nombre al cadáver, porque lo vamos a devolver.
Don't name that corpse, because it's going back.
Ahora vamos a devolver las bicicletas.
Now we are going to return the bikes.
Una vez que la boda ha terminado, vamos a devolver el coche.
Once the wedding's over, we'll return the car
Ahora, vamos a devolver esto al museo donde pertenece.
Now let's get this thing back to a museum, where it belongs.
Las vamos a devolver cuando todo termine.
We're gonna bring them back when it's all over.
No, gracias. Creo que las vamos a devolver.
Oh, no, thanks, I think we're sending them back.
Mike, vamos a devolver el coche, la televisión y el video.
Mike, the car is going back, and the TV and the video.
¿Y se lo vamos a devolver, no?
And we're going to pay him back, right?
Entonces vamos a devolver el dinero.
Then we'll give the money back.
No lo vamos a devolver por ningún motivo.
There is no way we're gonna give it back.
No vamos a devolver este bote.
We're not gonna turn this boat around and go back.
Yo creo en la autonomía universitaria y se la vamos a devolver.
I believe in university autonomy, and we are going to give it back.
-Le vamos a devolver el empleo a esa mujer.
We're giving the woman her job back.
Palabra del día
permitirse