Futuro perifrástico para el sujetonosotrosdel verbocuidar.

cuidar

Y además, ahora los dos vamos a cuidar de ella.
And besides, now we'll both be taking care of her.
Pero sabe que vamos a cuidar bien de ti.
But he knows we're gonna take good care of you.
De ahora en más, vamos a cuidar de ustedes.
From now on, we're going to take care of you.
Muy bien, señor, vamos a cuidar de usted, ¿vale?
All right, sir, we're gonna take care of you, okay?
Pero no te preocupes, vamos a cuidar de él.
But don't worry, we'll take care of him.
Muy bien, señor, vamos a cuidar de usted, ¿sí?
All right, sir, we're gonna take care of you, okay?
Y vamos a cuidar de él ahora mismo.
And we're gonna take care of him right now.
Trata de relajarte; vamos a cuidar muy bien de ti.
Try and relax; we're gonna take good care of you.
Leanne, vamos a cuidar de ti ahora, ¿vale?
Leanne, we're gonna take care of you now, okay?
Pase lo que pase, vamos a cuidar muy bien de él.
Whatever's happening, we're gonna take really good care of him.
Y por supuesto, vamos a cuidar de ti también.
And, of course, we're going to take care of you, too.
La tenemos y vamos a cuidar de ti.
We've got her and we're gonna take care of you.
Tiene que saber que vamos a cuidar a su hija.
She must know that we will take care of her daughter.
Oye, vamos a cuidar muy bien de ti, ¿vale?
Hey, we're gonna take good care of you, okay?
A.J., vamos a cuidar a tu papá, ¿ok?
A.J., we're gonna take care of your dad, okay?
Todos te queremos, y siempre vamos a cuidar de ti.
We all love you, and we will always care for you.
Vale, así que vamos a cuidar de eso.
Okay, so let's just take care of that.
¿Cómo vamos a cuidar de su crecimiento en nosotros?
How are we going to look after its growth?
Disculpe, vamos a cuidar muy bien de esta por Ud.
Sorry, we will take very good care of it for you.
De esta manera, nosotros juntos vamos a cuidar nuestra familia
This way, we both get to keep our family.
Palabra del día
el tema