combinar
Así que, ¿cómo vamos a combinar todos los factores positivos? | So there is the question: how do we combine all positive factors? |
No vamos a combinar estos datos con otros datos personales que tenemos. | We will not combine this information with other personal data available to us. |
Aquí vamos a combinar estos dos conceptos a ver lo que obtenemos! | Let's then combine these two model concepts and see what we get! |
Hoy vamos a combinar Paypal con PHP para permitir el procesamiento fácil de los pagos en su sitio web. | Today we are going to combine Paypal with PHP to allow for the easy processing of payments on your website. |
Tal como en nuestros Crochet-Alongs anteriores, vamos a combinar diferentes técnicas y puntos de ganchillo, con diferentes niveles de dificultad. | As in our previous Crochet-Alongs, we will combine different crochet techniques and stitches, with different levels of difficulty. |
Como esto nos vamos a combinar entre los nómadas del desierto y los nómadas del Atlas. | By doing this, we are going to combine between the nomads of the desert and the nomads of the Atlas. |
NIVEL DE DIFICULTAD Como en nuestros Crochet-Alongs anteriores, vamos a combinar diferentes técnicas y puntos de ganchillo, con diferentes niveles de dificultad. | SKILL LEVEL As in our previous Crochet-Alongs, we will combine different crochet techniques and stitches, with different levels of difficulty. |
Find Taste es una nueva oferta que promete ir al descubrimiento de sabores una vez que vamos a combinar pruebas enogastronómicas. | Find Taste is a new offer that promises to go to the discovery of flavors once we will combine wine and food. |
Con paradas en los cafés y restaurantes pintorescos, vamos a combinar las compras con una degustación de aperitivos tapas españolas, vino y vermut. | With stops in the picturesque cafes and restaurants, we will combine shopping with a tasting of Spanish tapas snacks, wine and vermouth. |
Así que vamos a combinar lo agradable con lo útil, si los profesores de Inglés que en la mañana y la tarde para aterrizar en el agua de instrucciones. | So lets combine the pleasant with the useful, if the English teachers make in the morning and afternoon to land on water instruction. |
En esta receta nos vamos a enfocar en la nuez, la cual vamos a combinar con chiles y ciruelas pasas para generar un sabor de otro nivel. | In this recipe we are going to focus in the walnut, which we are going to combine with chilies and prunes to generate a flavor of another level. |
NIVEL DE DIFICULTAD Tal como en nuestros DROPS-Alongs anteriores, vamos a combinar diferentes técnicas y puntos con diferentes niveles de dificultad – ¡pero esta vez vamos a tejer¡ | SKILL LEVEL As in our previous DROPS-Alongs, we will combine different techniques and stitches, with different levels of difficulty - but we will be knitting this time! |
Aunque vamos a combinar los PCs y tabletas como un dispositivo individual a la hora de segmentar, los anunciantes que observen diferencias de rendimiento entre los PCs y tabletas aún tienen la opción de realizar ajustes en sus pujas de tabletas. | Although we will combine PCs and tablets into a single device target, advertisers who see performance differences between PCs and tablets will still have an option to make bid adjustments to their tablet bids. |
Después de visitar las gargantas del Dades cruzaremos un camino sin asfalto cerca del atlas a la cabeza a Boutghrar donde veremos a las personas nómadas en cuevas, como esto nos vamos a combinar entre los nómadas del desierto y los nómadas del Atlas. | After visiting the Dades gorges we will cross an unpaved road near the atlas to head to Boutghrar where we will see nomadic people in caves, like this we will combine between the nomads of the desert and the nomads of the Atlas. |
Vamos a combinar el espíritu mediterráneo con las riquísimas cerezas para disfrutar de este especial regalo de verano. | Let's combine the Mediterranean spirit with fresh tasty cherries to enjoy this special summer treat. |
Vamos a combinar eso con algunos mensajes telepáticos, ya que esto Seres Amados¡es una vía rápida para ustedes! | We're going to combine that with some telepathic messaging, because this, Beloved Ones, is a fast track for you! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!