vamos a aplastar
-we are going to crush
Futuro perifrástico para el sujetonosotrosdel verboaplastar.

aplastar

Los vamos a aplastar.
We're going to smash.
Lo vamos a aplastar.
We're gonna crush him.
Por lo tanto, vamos a aplastar la cabeza!
Then, we'll smash his head!
Todo lo que ha sucedido en los últimos meses fue una manera simple de decirle a la gente de Europa: 'Miren, ustedes no deben votar por partidos que tienen este tipo de programa, porque los vamos a aplastar.
Everything that has happened over the past months was simply a way of telling the people of Europe: 'Look, you shouldn't vote for parties that have this type of agenda because we will crush you.
Vamos a aplastar a los pobres dondequiera que estén.
We'll crush the poor wherever they may be.
Vamos a aplastar la nuez con un mazo.
We're going to use a sledgehammer to crush a walnut.
¡Vamos a aplastar este recital!
We are going to crush this recital!
¡Saca tu espada y entrena hechizos! ¡Vamos a aplastar al mal!
Take out your sword and train spells! We are going to crush the evil!
Vamos a aplastar tanto el imperialismo occidental como el Ruso!
Let's crush both the Western and Russian imperialism!
Vamos a aplastar esto.
We are going to crush this.
Vamos a aplastar el cuenco de los grandes cielos Y comenzar la creación de nuevo.
Let's smash the bowl of the great heavens and start the creation all over again.
Se las mostraremos. ¡Vamos a aplastar este planeta, antes de que ellos lleguen!
You want worth? We'll show them. We'll stomp this planet alone, before they arrive!
Vamos a aplastar a algunos cráneos!
Let's crush some skulls!
¿Quieren valía? Se las mostraremos. ¡Vamos a aplastar este planeta, antes de que ellos lleguen!
You want worth? We'll show them. We'll stomp this planet alone, before they arrive!
Palabra del día
el guion