La decisión es valorizada de acuerdo con su utilidad. | The decision is valued according to its applicability. |
Incluso mi propiedad valorizada en 100,000 dólares no está consiguiendo ningún comprador. | Even my $100,000 valued property is not getting any buyers. |
En esta perspectiva la razón es valorizada, pero no sobrevalorada. | Seen in this light, reason is valued without being overvalued. |
Viene entonces valorizada la diversidad, la complementariedad de los sexos y la procreación. | Enhanced therefore is the diversity, the complementarity of the sexes and procreation. |
Nunca me sentí valorizada, mamá. | I never felt valued, Mom. |
Si, la vida comienza en ese punto y si, la vida es valorizada e importante. | Yes, life begins at that point and yes, life is valued and important. |
Esta camiseta de velo de algodón Rose Poudre se ve valorizada por el trabajo de encaje. | This Rose Poudre cotton voile T-shirt is accentuated with lace. |
De esas tres, la Coffea Arabica es la más cultivada (90%) y valorizada de las especies. | Of these three, Coffea arabica is the most cultivated (90%) and valued of the species. |
La libertad, no obstante, es valorizada en pleno solamente por la aceptación de la verdad. | But freedom attains its full development only by accepting the truth. |
Nuestro objetivo de tener nuestra categoría ocupacional reconocida y valorizada todavía está lejos de ser realidad. | Our goal of having our work be recognized and valued category is still far from reality. |
Los tres mejores candidatos de cada mes recibirán una licencia Unity Pro (valorizada en hasta USD 1.500) | Top-three candidates each month receive one Unity Pro License (up to US$1,500 in value) |
Entre las novedades del 2013, Arper presentará Aava: una forma evocativa valorizada por el calor de la madera. | New for 2013, Arper will unveil Aava, an evocative form enhanced by the warmth of wood. |
De esas tres, la Coffea Arabica es la más cultivada (70%) y valorizada de las especies. | Of those three, Coffea Arabica is the most widely farmed (70%) and the most valued of the species. |
Después de la guerra, ha sido restaurada y valorizada por la familia Panozzo, y ahora es un museo. | After the war, it has been restored and valorized by Panozzo family, and now it is a museum. |
Debe ser valorizada y preservada, pero sobretodo puede verse como insumo para generar procesos de innovación social. | It should be valued and preserved, but, above all, it can be regarded as input for generating social innovation processes. |
Aprendería, también, que una amistad sincera como la de Zeze, no tenia precio y precisaba ser valorizada. | He also learned that a sincere friendship like Seth's, was invaluable and could not be taken for granted. |
Debe declararse el número de piedras, el peso total en quilates y el rango de tamaños para la parcela valorizada. | The number of stones, the total carat weight and size range for the parcel valued should be stated. |
Su validación, valorizada por encima de todo lo demás, fue y ha permanecido, como una gran motivación e inspiración en la propia vida. | His validation, valued above all else, was, and has remained, a great motivation and inspiration in one's life. |
Su propuesta ha sido de hacer un trabajo de coordinación transparente, donde la calidad de la comunicación (en todos los niveles) sea siempre valorizada. | His aim has been to make his coordination work transparent, so that communication (at all levels) is always valued. |
Según el filósofo Pierre Lévy, Internet ha aumentado la inteligencia colectiva humana, porque ahora está permanentemente conectada, valorizada y regenerada en tiempo real. | According to philosopher Pierre Levy, the Internet has increased collective human intelligence because now it is permanently connected, valued and regenerated in real time. |
