valorizar
Dividimos el mundo de un modo que nos valorice. | We divide the world in a way that gives value to us. |
Es probable que su explicación de amor vivido valorice solo la generación que viene. | His explanation of lived love is probably what the next generation will be able to appreciate. |
Aumente la seguridad de sus centros y valorice su imagen utilizando carnets de empleado y visitante de calidad y elegantes. | Increase the security of your premises and enhance your brand image using high-quality, elegant visitor and employee badges. |
Motusmentis: la idea de un diseño que valorice la arquitectura de los ambientes internos, que ofrezca sistemas y objetos que reinventen los espacios modernos. | This is Motusmentis: the design idea that gives value to interior design, that offers systems and objects to reinterpret today's space. |
Un marco plural que valorice la diversidad de la sociedad civil global y que la transforme en fuerza política relevante, estimulando convergencias y agendas comunes. | It is a plural framework that values the diversity of global civil society, and transforms it into relevant political force, encouraging convergence and common agendas. |
Para el buen funcionamiento de la diócesis, se le pide además que valorice sus consejos pastorales y su consejos presbiteriales y episcopales. | For the proper functioning of the diocese, he is also asked to underline the worth of his pastoral councils, as well as presbyterial and episcopal councils. |
Tiene que ser un espacio que entienda y refuerce su estructura de pilares y arcos cada 3,5m y valorice sus bóvedas cerámicas a la catalana. | It has to be a space that understands and reinforces his structure of props and arches every 3,5m and values his ceramic vaults to the Catalan one. |
Por lo tanto, hoy más que nunca es necesaria una cultura de encuentro, que valorice la unidad en la diferencia, la reciprocidad, la solidaridad entre generaciones. | Today more than ever, we see the need for a culture of encounter that can enhance unity in diversity, reciprocity and solidarity between generations. |
Integrar quiere decir comprometerse en un proceso que valorice tanto el patrimonio cultural de la comunidad receptora como el de los migrantes, construyendo así una sociedad intercultural y abierta. | Integrating means engaging in a process that enhances both the cultural heritage of the welcoming community and that of migrants, thus building an open and intercultural society. |
Compradores hay, y ellos conocen los productos de Serbia, de modo que ahora es el momento indicado para que se valorice la bien conocida marca agraria serbia, destaca Delic. | There are interested customers and they recognize our products, so now is the right moment to capitalize on the renowned Serbian agrarian brand, our collocutor stressed. |
Él sabe que está trabajando para el futuro y por esto confía en lo que hace, esperando que la posteridad considere lo que contempla y valorice su realización. | He knows that he is working for the future and, bearing that in mind, he trusts his work and expects posterity to consider and value what he has produced. |
La motivación y el sentido de pertenencia, significado o importancia continuarán constituyendo factores básicos para que el conocimiento se valorice, se aplique de forma apropiada y represente un bien que las sociedades utilicen. | Motivation, sense of ownership, and sense of meaning or significance will remain basic factors for making knowledge a valued, well-applied and used asset in societies. |
Estas son las premisas adecuadas para crear en el 2000 un módulo de democracia sustancial, con graduación y decisión, potenciando la instrucción que valorice hoy las grandes culturas del continente. | These are the bases fitted to create for the year 2000 a module of substantial democracy, with gradualness and resoluteness by means of strengthening the education that would exploit today the great cultures of that continent. |
Antes de pensar en cómo elegir las lámparas para tu jardín, asegúrate de tener en mano un proyecto que valorice la zona outdoor de tu vivienda, aggiungendole confort, estilo y elegancia. | Before thinking to the choice of the lamps for your garden, make sure you have in mind a project that enhances the outdoor area of your home, adding to it comfort, style and elegance. |
Los pendientes en oro rosa largos, enriquecidos por una gran estrella y circones van a ser el accesorio perfecto para un outfit a sabor rock, quizás con un peinado recogido, que valorice al rostro. | Long earrings in rose gold, enhanced with a large star and zircons, are the perfect accessory for an outfit with a rocky look, maybe paired with a gathered hairstyle that emphasises the face. |
Nuestro propio desarrollo está asimismo ligado al de Rusia: basta con pensar en el inmenso potencial de recursos naturales y energéticos que supone Siberia, y que es esencial que Rusia valorice con nuestra ayuda activa. | Our own development is also linked to that of Russia: we need only think of the vast untapped energy reserves and natural resources in Siberia, which Russia must exploit with our active help. |
Es solo manteniéndonos unidos que podremos alcanzar nuestra visión de una América en la que todo el trabajo se valorice y en la que cada familia de todas las comunidades de todo nuestro país tenga oportunidad de prosperar. | It is only by standing together that we achieve our vision for an America where all work is valued and every family in every community across our country has the opportunity to thrive. |
Los objetivos a medio-largo plazo son potenciar una relación más directa con los colaboradores desde un punto de vista global y personalizado del servicio, y desarrollar una estrategia de expansión, que valorice el marco local. | The company's medium to long-term goals are to foster a more direct relationship with partners within a global perspective that privileges increasingly personalized services, and to develop an expansion strategy aimed at enhancing each local market. |
Animamos constantemente al gobierno local a que valorice la comunidad copta que vive en Egipto, en el marco de una igualdad de religiones que, basándose en la Constitución, los amigos egipcios siempre han reafirmado. | We are always encouraging the government there to make the most of the Coptic community that lives in Egypt, in the framework of an equality among religions that, on the basis of the Constitution, our Egyptian friends have always reaffirmed. |
Autorizar al Consejo Permanente para que apruebe un plan de remodelación del Edificio de la Secretaría General que permita un uso más eficaz y eficiente del espacio y valorice el inmueble para su alquiler. | To authorize the Permanent Council to approve a plan for the renovation of the General Secretariat Building that would permit more effective and efficient use of space by the General Secretariat and improve the value of the space that could be rented to third parties. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!