Resultados posibles:
valorar
Eso nunca pasaría en un país que valorara a sus ciudadanos. | This would never happen in a country that valued its citizens. |
Nadie que valorara su libertad podía poseer exclusivamente a Sinead. | No one could exclusively own Sinead who valued her freedom. |
Y si no valorara el trabajo, no toleraría esta actitud. | And if I didn't value the work, I wouldn't be tolerating this attitude. |
Denny dio la roca a un tratante privado para que la valorara. | Denny had a private dealer appraise the rock. |
Mi esposa necesitaba que yo valorara la familia más de lo que temía al futuro. | My wife needed me to value the family more than fearing the future. |
Allí ella aprendió también la lección de que el receptor valorara el recibir los tratamientos. | There she also learned the lesson that the recipient will value the receiving treatments. |
Imprescindible hablar y escribir español e inglés, se valorara cualquier otro idioma. | Spoken and written Spanish and English essential; any other languages will be appreciated. |
Pero si la humanidad valorara el tiempo, al menos aquello que es vital podría suceder. | But if humanity would only value time, at least much that is vital could come about. |
Si la policía tuviera conciencia, valorara y respetara la vida, no estaríamos teniendo esta conversación. | If the police had a conscience, valued and respected human life, we would be not having this conversation. |
Y nunca pasaría a una ciudadanía que valorara a sus vecinos, al otro que vive al lado. | And it never would happen to a citizenry that valued its neighbors, the Other who lives next door. |
¡Cuánto beneficiaría, si también hoy se redescubriera y valorara, especialmente en el seno de los hogares! | How good it would be if the Rosary were rediscovered and appreciated today, especially in families! |
Nos gustaría que valorara los vídeos que ve y nos dijera qué más le gustaría ver. | We'd love you to rate the videos you watch and tell us what you'd like to see more of. |
Nos gustaría que valorara los vídeos que ve y nos dijera qué más le gustaría ver. | We'd love you to rate the videos that you watch and tell us what you'd like to see more of. |
La de persona sana la hice porque quería que mi solicitud se valorara como todas las demás. | I did the one as a healthy person... because I wanted my application to be considered like all the others. |
Y cuarto, que la cartera de créditos se valorara conjuntamente entre el BANPRO, los accionistas del INTERBANK y la SIB. | The fourth requirement was that the credit portfolio be appraised jointly by BANPRO, the INTERBANK stockholders and the SIB. |
Puede que en otros lugares se valorara menos el juego del portero y se trabajaba menos con ellos. | Perhaps it is that in other places the goalkeeper's work is valued less, and less work is done with them. |
Uno de los muchachos era bueno con los números, y no había lugar en el mundo donde no se valorara semejante habilidad. | One boy was good with numbers, and there were no places in the world where such a skill wasn't valued. |
En las interlocuciones con instituciones del Estado fue común que no se valorara la desaparición de mi padre como desaparición forzada. | In meetings with government institutions it was common not to consider the disappearance of my father to be a forced disappearance. |
Esperamos lo mejor para Arkin en el futuro; sería bueno verle en una plataforma que realmente valorara su perspectiva. | We hope for the best from Arkin in the future - it would be nice to see him on a platform that actually values his perspective. |
Se encargó a un experto que valorara la posibilidad de recuperar el edificio y cuál sería el coste de su restauración. | An expert was commissioned to find out if it was possible to restore the building and to evaluate the cost of the restoration. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!