Resultados posibles:
valgan
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbovaler.
valgan
Imperativo para el sujetoustedesdel verbovaler.

valer

No creo que las mujeres solo valgan para ser camareras.
I don't think women are only suited to be waitresses.
¿Hay alguna forma de que sus imágenes valgan incluso más?
Is there a way to have your images worth even more?
¿Cómo hacer que los clientes con nuestro producto valgan la pena?
How to make customers with our product is worth?
Sabes, algunos de estos quizás valgan algo.
You know, some of these might actually be worth something.
Pero no estoy seguro de que tus piedras valgan eso.
But I'm not sure what you've got is worth it.
Pero con el tema del divorcio no hay bromas que valgan.
But with the subject of divorce there is no joking at all.
Probablemente algunas de estas cosas valgan una fortuna.
Some of this stuff is probably worth a fortune.
Quizá algunas cosas lo valgan en la vida.
Well, maybe some things in life are just worth it.
No importa que valgan cientos de miles de millones de dólares.
So never mind that they're worth hundreds of billions of dollars.
Y también hará que nuestras vidas valgan la pena.
It will also make our lives very worthwhile.
¿Hay periodistas en México que valgan la pena?
Are there any journalists in Mexico that are worth listening to?
Esto no significa, necesariamente, que tales acciones no valgan la pena.
This does not necessarily mean that such activities are not worthwhile.
También hará que nuestras vidas valgan la pena vivir.
It will also make our lives very worthwhile.
Nuestros líderes seguido son demasiados apáticos para hacer cambios que valgan la pena.
Our leaders are often too apathetic to make any worthwhile changes.
Pero para los hombres no hay traslados que valgan.
But for the men it seems not to be any chance.
Después hemos de aprobar leyes que valgan para el mundo entero.
We will then have to pass laws that apply throughout the world.
No hay excusas que valgan para Laia Sanz.
No excuses will do for Laia Sanz.
No rompemos las reglas... hasta que no valgan.
We don't violate the rules until they don't work.
¿Cuánto crees que valgan esas cosas?
How much do you think those things are worth, huh?
Nunca he sabido que tales convertidos valgan mucho.
I never knew such converts to be worth much.
Palabra del día
el portero