valerón
- Ejemplos
Cenobio de Valerón. Network of Archaeological Sites in Gran Canaria. | Cenobio de Valerón. Red de Espacios Arqueológicos de Gran Canaria. |
Parking at Cenobio de Valerón, is limited but sufficient. | El aparcamiento disponible al Cenobio de Valerón es limitado, pero suficiente. |
Cenobio de Valerón is a large basaltic arch, covering a volcanic tuff. | Cenobio de Valerón es un gran arco de basalto, que cubre una toba volcánica. |
The monastery of caves that are Cenobio de Valerón are situated on the north coast of Gran Canaria. | El monasterio de las cuevas del Cenobio de Valerón están situadas en la costa norte de Gran Canaria. |
The journey can continue on to Guía, famous for its cheeses and for the pre-Hispanic cave of Cenobio de Valerón. | El recorrido puede continuar en Guía, famosa por sus quesos y por la cueva prehispánica del Cenobio de Valerón. |
Admission to Cenobio de Valerón is free and you can visit the whole site provided you keep to the paths. | La entrada al Cenobio de Valerón es gratuita y se puede visitar el sitio entero, pero solo si que usted mantenga siempre, a los caminos. |
Another characteristic site in the Guíaarea is the Cenobio de Valerón, an archaeological complex declared of cultural interest in 1978. | Otro de los lugares más característicos de Guía es el Cenobio de Valerón, un conjunto arqueológico declarado Bien de Interés Cultural en 1978. |
Another of the more characteristic places of Guía is ElCenobio de Valerón, an archaeological site that was declared a Resource of Cultural Interest in 1978. | Otro de los lugares más característicos de Guía es el Cenobio de Valerón, un conjunto arqueológico declarado Bien de Interés Cultural en 1978. |
Another characteristic place of this municipality, due to its specularity, is the Cenobio de Valerón, an archaeological complex declared Property of Cultural Interest in 1978. | Otro de los lugares más característicos de este municipio, por su espectacularidad, es Cenobio de Valerón, un conjunto arqueológico declarado Bien de Interés Cultural en 1978. |
It seems that locals and tourists alike have not yet realised just how important Cenobio de Valerón is, and so it is not the most popular. | Parece que los habitantes locales y, las turistas por igual, no han reconocido, la importancia del Cenobio de Valerón, y, es por ese motivo, no es el sitio lo más popular de visitar. |
Cenobio de Valerón and Cueva Pintada are the most important relics on Gran Canaria that pre date the Spanish Conquest, and therefore the time that the Guanche people inhabited the island of Gran Canaria. | Cenobio de Valerón y, Cueva Pintada son las reliquias más importantes en Gran Canaria que se remontan a la época, antes de la conquista Española, y más nos imparten información de la vida de los antiguos Guanches. |
Valéron® can be used in the most challenging of applications. | Valéron® puede ser usado en las aplicaciones más desafiantes. |
Remember to ask for a commercial air barrier made with Valéron®. | Recuerde pedir una barrera de aire comercial hecha con Valéron®. |
Reduce call backs by using flashing tape made with Valéron®. | Reducir llamadas de devoluciones usando cinta impermeabilizante hecha con Valéron®. |
At Valéron®, we understand that some applications require unique film solutions. | En Valéron®, entendemos que algunas aplicaciones requieren soluciones únicas de capas. |
Remember to ask for flashing tape made with Valéron® film. | Recuerde pedir cinta impermeabilizante hecha con capa Valéron®. |
Remember to ask for a roof underlayment made with Valéron® film. | Recuerde preguntar por un recubrimiento para techo hecho con capa Valéron®. |
Call Valéron® and let us help resolve your packaging problem. | Llame a Valéron ® y déjenos ayudarle a resolver su problema de embalaje. |
Valéron® is your answer to sustainable pilfer-resistant packaging. | Valéron® es su respuesta al embalaje sostenible a prueba de hurto. |
You are lost in the Bant nation of Valeron. | Te has extraviado en la nación bantiana de Valeron. |
