Futuro perifrástico para el sujetovosotrosdel verbotomar.

tomar

No vais a tomar este camino a la Plaza Donegell.
You will not be taking this road to Donegall Square.
Tú y Esme os vais a tomar un descanso.
You and Esme are gonna take a break.
Tú y Esme vais a tomar un descanso.
You and Esme are gonna take a break.
Vosotros dos vais a tomar el sendero del Norte.
You two are gonna take the North hiking trail.
Solo me preguntaba si vais a tomar el mando en esto.
I just wondered if you're gonna be the primary on this.
Eh, parece que todos os vais a tomar algo, ¿no?
Hey, uh, looks like everyone's gonna go grab one, huh?
¿Por qué no vais a tomar un postre con Teenie?
Why don't you guys take teenie and go get some dessert?
¿Por qué no vais a tomar una café?
Why don't you boys get some coffee?
Necesito saber que vais a tomar todas las precauciones.
I need to know that you're... that you're taking every precaution.
Buenos días, ¿qué vais a tomar?
Good morning, what would you'll like to have?
¿Por qué no vais a tomar algo?
Why don't you go get a drink?
¿No vais a tomar nada vosotros dos?
Aren't you two going to have anything?
¿Os vais a tomar esto en serio?
Would you two take this seriously?
Hey, ¿vais a tomar algo o vais a quedaros aquí charlando?
Hey, have you had any refreshments, or are you just talking away?
¿Qué vais a tomar, capitán?
What will you have, captain?
¿Por qué no os vais a tomar una cerveza?
Listen, why don't you boys go out and get a beer.
El postre no lo vais a tomar en el comedor sino en el dormitorio.
Not going the dessert to take in the dining room but in the bedroom.
¿Qué vais a tomar, hijos?
What will you have, son?
Ahora vais a tomar un cuerpo nuevo en el mundo nuevo de la edad de oro.
You are now to take a new body in the new golden-aged world.
¿Qué vais a tomar?
What're you gonna get?
Palabra del día
la cometa