| No os vais a llevar mi coche a México. | You're not taking my car to Mexico. | 
| ¿No vais a llevar nada de camino? | You're not taking anything on your way there? | 
| ¿Me vais a llevar todos? | You're all taking me? | 
| Os vais a llevar la sorpresa de vuestra vida. | You are going to get the shock of your life. | 
| Y tú y la ley os lo vais a llevar. | And you and the law will take him away. | 
| Esta noche vais a llevar el lazo rojo durante el concierto. | Tonight, you are going to wear a red ribbon during the concert. | 
| Me vais a llevar a un médico, o... | You're going to get me to a doctor, or... | 
| Vosotros vais a llevar esta cosa. | You guys are going to be running this thing. | 
| ¿No me vais a llevar a la granja estatal? | You mean you ain't gonna ride me to the poor farm? | 
| Y no os lo vais a llevar con vida. | And we're not gonna let you take him alive, either. | 
| Veo que os vais a llevar muy bien. | I can see you two are gonna get along just fine. | 
| ¿Es eso lo que de verdad vais a llevar? | Is that really what you're all wearing? | 
| Quiero saber dónde la vais a llevar. | I want to know where you're taking her. | 
| Y no os vais a llevar ningún porcentaje. | And you won't be taking a percentage. | 
| Seguro que enseguidita os vais a llevar super bien. | I'm sure you two will get along just fine. | 
| Porque no vais a llevar a cabo nada. | Because you're not going to achieve anything. | 
| No me vais a llevar allí. | You're not going to get me out there. | 
| No os vais a llevar a Reggie a ninguna parte. | You're not taking Reggie anywhere. | 
| Os vais a llevar el barco o no? | Are you gonna take the boat or not? | 
| No me vais a llevar allí! | You're not going to get me out there. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
