va para largo
- Ejemplos
Pero aún soy bastante joven, así que va para largo. | But I'm still pretty young, so it'll be a while yet. |
Sí, pero va para largo, vamos, que aún hay papeleo. | Yes, but that will take long, come on, there's still paperwork to do. |
El tema de moho hoy va para largo. | The subject of mould today is the long runner. |
Si se han caído los cables va para largo. | If the cables are damaged, we're in for a long wait. |
La crisis del café es profunda y va para largo. | The coffee crisis is intense and will not abate any time soon. |
Además el juego va para largo ya que se están agregando nuevos retos constantemente. | Also, the game is getting longer as they are constantly adding new challenges. |
La crisis va para largo. | The crisis is going to last. |
Y esta cruzada va para largo. | And this crusade is here to stay. |
Sea lo que sea, parece que va para largo. | Whatever it is, it sounded long term. |
Esta farmacia va para largo y ofrece probablemente la entrega más rápida que existe. | This pharmacy is there for a long-run and offers probably the fastest delivery ever. |
Sea lo que sea, parece que va para largo. | Whatever it is, it sounded long term. |
No quiero preocuparle, padre, pero parece que va para largo. | I don't want to alarm you, but it'll last quite a while yet |
¿Esto va para largo? | Is this going to be long? |
Está bien, esto va para largo. | Okay. This can go on for a while. |
Vamos, esto va para largo. | Come on, this can take long. |
Estoy tomándolo para la hipertensión, así que va para largo. | I'm taking it for high blood pressure, so I'm in for the long haul. |
Parece que la fiesta va para largo. | Looks like it might be a while. |
Esto va para largo. | This is gonna take a long time. |
Esto va para largo. | This is gonna be a long one. |
Esto va para largo. | It's going to be a long day. |
