va a ser genial
- Ejemplos
Voy a trabajar en Tacoma, y va a ser genial. | I'm gonna work in tacoma, and it's gonna be awesome. |
Hey, Danny,...esto va a ser genial para todos nosotros. | Hey, Danny, this is gonna be great for all of us. |
Esto va a ser genial para nosotros, tío. | This is gonna be great for us, man. |
Estoy seguro de que eso va a ser genial para tu relación. | I'm sure that's gonna be great for your relationship. |
Solo vamos a entrar contigo, eso va a ser genial. | We'll just come in with you, it'll be cool. |
Vamos, Beverly Hills va a ser genial para nuestra familia. | Come on, beverly hills is going to be great for our family. |
Si esto tiene un final feliz, va a ser genial. | If this has a happy ending, that's great. |
Esto va a ser genial para él para trabajar en su confianza. | This is gonna be great for him to work on his confidence. |
Nuestro 2015 WNBR va a ser genial. | Our 2015 WNBR is going to be great. |
Cuando Julian vuelva, va a ser genial. | When Julian gets back, it's gonna be so cool. |
Y todo va a ser genial a partir de ahora. | And everything will be great from now on. |
Hannah, el libro va a ser genial. | Hannah, the book's going to be great. |
No, va a ser genial para nosotros. | No, she's going to be great for us. |
Solo confía en mí, va a ser genial. | Just trust me, it's gonna be great. |
No sé, pero que va a ser genial. | I don't know, but it's gonna be cool. |
Por eso creo que va a ser genial. | That's why I think that is going to be brilliant. |
Bueno, esto va a ser genial de verdad. | Well, this is going to be really great. |
Pero, confiad en mí, ¡esto va a ser genial! | But trust me, this is gonna be great! |
Vale, ¡pues digamos que va a ser genial! | Okay, well let's just say this is going to be great! |
Por eso creo que va a ser genial. | That's why I think that is going to be brilliant. |
