redactar
Es un intelectual que va a redactar la memoria del movimiento. | It is intellectual which will write the memory of the movement. |
No se va a redactar solo. | It's not gonna write itself. |
Antes de 2004, la Comisión va a redactar una comunicación sobre la situación del transporte de los países candidatos. | Before 2004, the Commission will draw up a communication on the transport situation in the candidate countries. |
GA Solicitors ofrece un precio fijo va a redactar el servicio y nuestro calificado equipo de expertos se asegurará de dejar atrás el legado que desea. | GA Solicitors offers a fixed price will drafting service and our qualified team of experts will ensure you leave behind the legacy you wish. |
Es cierto que la Comisión de Industria, Investigación y Energía va a redactar un informe, pero estoy seguro de que todavía va a tardar unos meses. | Admittedly, there will be a report from the Committee on Industry, Research and Energy, but I am sure we will be waiting another few months for it. |
Entre tanto, el Consejo ECOFIN ha decidido que va a redactar, en el próximo mes de mayo, una lista de los participantes en la UEM. También fijará las paridades bilaterales entre las monedas de dichos países. | In the meantime the Ecofin Council has decided that next May it will draw up both the list of EMU participants and the bilateral parities between the currencies of these countries. |
He leído en el Programa de trabajo de la Comisión que, en 2013, la Comisión va a redactar una propuesta legislativa sobre el reconocimiento mutuo de los efectos de determinados actos relativos al estado civil. | I have read in the Commission Work Programme that, in 2013, the Commission is going to draft a legislative proposal on the mutual recognition of the effects of certain acts of civil status. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!