Futuro perifrástico para el sujetoél/ella/usteddel verboquemar.

quemar

-No lo va a quemar.
You're not gonna burn it off.
Acelerar su tasa metabólica va a quemar muchas más calorías.
Accelerate your metabolic rate will certainly melt a lot more calories.
Acelerar su metabolismo va a quemar muchas más calorías.
Speed up your metabolism will shed a lot more calories.
Si nos revolvés el arroz, se va a quemar.
If you don't stir the rice, it will burn.
El médico dijo que va a quemar, ¿de acuerdo?
The doctor said it was gonna burn, okay?
El médico dijo que va a quemar, ¿de acuerdo?
The doctor said it was gonna burn, okay?
Acelerar su metabolismo va a quemar más calorías.
Quicken your metabolism will shed much more calories.
Eso no va a quemar la cuestión a cabo.
That's not gonna burn the question out.
La cuerda no es la única cosa que se va a quemar por aquí.
Rope's not the only thing that's gonna burn around here.
¿Por qué me paga para escribir informes si los va a quemar?
Why pay me to prepare reports if you're gonna burn them?
No, este experimento suyo se va a quemar hasta los cimientos.
No, this experiment of theirs is gonna go up in flames.
Se va a quemar, pero estoy casi listo.
It will burn, but I am almost done.
El sol va a quemar tu piel.
The sun will burn your skin.
Ya te lo dije, el motor se va a quemar, pronto.
I already told you, the drive is going to burn out, soon.
Cuando haya terminado con usted... se va a quemar a sí mismo.
When I'm done with you, you're gonna burn yourself up.
Ya te lo dije, el motor se va a quemar, pronto.
I've already told you, the drive is going to burn out, soon.
Uno nunca sabe dónde se va a quemar.
You never know where you're gonna get burned.
Se va a quemar jugando tan cerca.
He's gonna get burned playing in so close.
Nadie va a quemar a nadie, ¿de acuerdo?
No one's gonna burn anyone, all right?
La tierra se va a quemar.
The earth is going to burn.
Palabra del día
permitirse