precisar
Y usted va a precisar apoyo. | And you're going to need support. |
Hay que resaltar que en el 30-40% de los casos se va a precisar un único lavado. | It should be emphasized that around 30%–40% of cases will require only one lavage. |
La realización del IVA definitivo va a precisar sin duda aún algún tiempo. | However hard we try, the establishment of the definitive VAT system is bound to take some time yet. |
Puede realizarse a través de una minilaparotomía, en el curso de una cesárea o más habitualmente mediante laparoscopia, que va a precisar de anestesia general. | It can be performed through a minilaparotomy during a caesarean or more usually by laparoscopy, which requires general anaesthesia. The contraceptive effect is immediate. |
Una de las principales tareas previstas para el próximo ciclo de programación será el fomento de su capacidad, que va a precisar que se asigne una cantidad considerable de recursos del UNICEF. | A major task during the next programme cycle will be capacity-building, requiring a substantial allocation of UNICEF resources. |
Las autoridades españolas facilitarán toda la información necesaria sobre los planes de reestructuración o resolución, tan pronto como se tenga noticia de que se va a precisar ayuda pública. | The Spanish authorities will provide all the necessary information on the restructuring or resolution plans as soon as the need for state aid is known. |
Es necesario tener acuerdos comerciales a medida en el lugar que va a precisar su relación comercial con los socios, empleados, contratistas, inversores o accionistas; y para evitar futuras conflictos de intereses. | You need to have bespoke business agreements in place that will pin down your commercial relationship with partners, employees, contractors, investors or shareholders; and to forestall future conflicts of interest. |
¿Quién sabe si uno de nosotras aquí del Grupo no va a precisar usarlo para ayudar a otras personas, después de esa transformación que la Tierra va a pasar, en el sentido de sufrimiento, de caos y de pérdida? | Who knows, one of us here need them to help other people, after the Earth transformation, in a sense of suffering, chaos and loss? |
Mi colega, el señor Andor, va a precisar objetivos a perseguir en el campo del mercado de trabajo, y en el conjunto de la sociedad, lo cual es obligación de todas nuestras políticas. | The mainstream labour market; here, my colleague, Mr Andor, is going to look for precise targets to be achieved, and the mainstream society which is the responsibility of all our policies. |
Este programa, para ajustarse al programa que el señor Davies ha establecido, va a necesitar miles y miles de millones de euros de inversión en nuevos productos y va a precisar enormes recursos de ingeniería y desarrollo de productos. | This programme, and to meet the programme that Mr Davies has set out, is going to need billions and billions of euros of investment in new products and is going to tie up immense resources in engineering and product development. |
Si se miran los resultados alcanzados durante los últimos cinco años, resulta evidente que la guerra contra la pobreza y la exclusión social no está ni mucho menos concluida, así como que se va a precisar un esfuerzo y una determinación considerables incluso después de 2010. | Looking at the results achieved during the last five years, it is clear that the war on poverty and social exclusion is nowhere near over, and that considerable efforts and resolve will be needed even after 2010. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!